Lehrende/r: Dr. Wolf Lustig; Sylvia Alexandra Lyschik
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: Ü.TÜ.S.
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: 1 | 40
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinie
Inhalt: Gegenstand der Übung ist die Übersetzung spanischsprachiger Texte verschiedener Gattungen und unterschiedlicher Thematik ins Deutsche. Besondere Aufmerksamkeit gilt hierbei den Strukturunterschieden zwischen der Ausgangs- und der Zielsprache. Entsprechend beginnt jede Übersetzungsarbeit mit einer eingehenden Textanalyse unter kontrastiv-grammatischen Gesichtspunkten. Im Anschluss wird von jedem literarischen, Sach- oder Gebrauchstext, Zeitungs- oder Zeitschriftenartikel eine Beispielübersetzung angefertigt, die hinsichtlich ihrer syntaktischen wie lexikalisch-semantischen Besonderheiten ausführlich kommentiert wird.
Empfohlene Literatur: Zur Einführung:
Zusätzliche Informationen: Arbeitsmittel und Musterübersetzungen werden im Reader bereitgestellt (oder auf der Lernplattform ILIAS.) Voraussetzung für die "aktive Teilnahme" sind:
ÜB MSK2 Textverständnis und Übersetzung A
Sylvia Alexandra Lyschik
Mo, 18. Apr. 2016 [16:15]-Mo, 18. Jul. 2016 [17:45]
ÜB MSK2 Textverständnis und Übersetzung B
Dr. Wolf Lustig
Do, 21. Apr. 2016 [12:15]-Do, 14. Jul. 2016 [13:45]