Lehrende/r: Prof. Dr. Holger Siever
Veranstaltungsart: Seminar
Anzeige im Stundenplan: 06.150.0522
Credits: 6,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -
Voraussetzungen / Organisatorisches: In diesem "Seminar zur Translatorischen Kompetenz (MA)" ist als Abschlussleistung eine Hausarbeit in Form einer kommentierten Übersetzung vorgesehen. Diese zählt als Modulnote des TK-Pflichtmoduls im MA Translation. Es wird in dieser Form zur Zeit im Fach Spanisch nur im Sommersemester angeboten. Alternativ kann das Seminar auch als allgemeinsprachliche Übersetzungsübung belegt werden, als Abschlussleistung wird dann eine Übersetzungsklausur Sp-D geschrieben, die im MA SKT auch als Modulteilprüfung gewertet werden kann. Eine "reine" allgemeinsprachliche Übersetzungsübung Sp-D wird nur im Wintersemester angeboten. Studierende des Fachs Deutsch mit Spanisch als A-Sprache können das Seminar als Übersetzungsübung Sp-D nach vorheriger Rücksprache mit der Dozentin belegen. (Als "Seminar zur TK" im Fachübersetzen wählen Sie bitte im SS 14 die Rechtsübersetzungsübung von Dr. Vejmelka, im WS 14/15 die Wirtschaftsübersetzungsübung von Dr. Siever)
Inhalt: In diesem Seminar zur TK werden wir uns anhand eigener und fremder Übersetzungen mit Korrektur- und Überarbeitungsprozessen beschäftigen. Das heißt, zusätzlich zum Erwerb der eigentlichen Übersetzungskompetenz sollen Kompetenzen zur Bearbeitung von existierenden Übersetzungen in unterschiedlichen Stadien und zur Beurteilung von Übersetzungsqualität entwickelt werden. Leitfragen sind dabei:
Zusätzliche Informationen: Die Abschlussleistung in Form einer kommentierten Übersetzung wird in der vorlesungsfreien Zeit geschrieben, Abgabetermin voraussichtlich Ende August.