Lehrende/r: Julija Boguna
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.880.0030
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 40
Voraussetzungen / Organisatorisches: Leistungsnachweis: Regelmäßige, aktive Teilnahme, Impulsreferat, Portfolio. Studierende, die in der ersten Sitzung unentschuldigt fehlen, können nicht mehr in den Kurs aufgenommen werden. Die Materialien zur Vorbereitung werden aufgrund technischer Möglichkeiten ausschließlich unter ILIAS zur Verfügung gestellt. Alle Teilnehmer müssen unter ILIAS dem Kurs beitreten, um Einsicht zu haben. Der Kurs ist unbegrenzt freigeschaltet. Internet-Pfad (ILIAS): Magazin » FB 06 - Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft » Arbeitsbereiche: Arabisch, Chinesisch, Deutsch, Interkulturelle Kommunikation, Niederländisch » Arbeitsbereich Deutsch / Interkulturelle Germanistik » Boguna, Julia » Sommersemester 2015 » Einführung in die translationsorientierte kulturwissenschaftliche Textanalyse
Inhalt: Die Lehrveranstaltung ist als Übung konzipiert und richtet sich an BA-Studierende. Nach einer Einführung in die Text- und Kultursemiotik (Semiose, Zeichenbegriff, Zeichengebrauch und Textformen, Medialität, Diskurs) erarbeiten wir uns anhand von Beispieltexten theoretisches (translationsorientiertes) Basiswissen und grundlegende praktische Fertigkeiten in den Bereichen Textverstehen und kulturwissenschaftliche Textanalyse. Ziel ist es, unterschiedliche Strategien der kulturwissenschaftlichen (translationsorientierten) Textlektüre zu erarbeiten. Das Beschreibungsinstrumentarium und die kulturwissenschaftlichen Analysestrategien werden auf unterschiedliche Texte der deutschen Medienlandschaft (Zeitungsartikel, Karikatur, Kommentar, literarische Texte) angewandt und selbstständig weiter entwickelt.