Lehrende/r: Dr. Claus Müller
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.880.0502
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 45
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Inhalt: Mit seiner Bibelübersetzung schafft Martin Luther den Grundstein der deutschen Hochsprache. Sie ist zugleich Teil der breiten Wirkungsgeschichte biblischer Texte in allen Bereichen der Kultur. Viele Motive in Kunst, Literatur und Musik, aber auch in der Politik lassen sich ohne Kenntnis der zu Grunde liegenden biblischen Texte nur unzureichend verstehen. Wir werden zentrale biblische Texte als kulturgeschichtliche Dokumente lesen und analysieren, Beispielen für ihre Wirkungsgeschichte (insbesondere in der deutschen Literatur) nachgehen und über Fragen der Übersetzung bzw. Übertragung religiöser Texte diskutieren