Lehrende/r: Miriam Schröder
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.008.0140
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 15
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Voraussetzungen / Organisatorisches: Diese Einführung in die Untertitelung richtet sich in erster Linie an Studierende im BA. Bei Interesse können auch MA-Studierende teilnehmen. Bitte bringen Sie zu jeder Stunde Kopfhörer und einen USB-Stick (min. 2GB) mit.
Inhalt: Die Übung richtet sich an Studierende, die Interesse am Medienübersetzen haben. Im Kurs lernen wir die Grundlagen und Besonderheiten der Untertitelung als Form der audiovisuellen Übersetzung sowie das Arbeiten mit einem Untertitelungsprogramm kennen. Im Mittelpunkt steht aber die Praxis. Während des Erstellens von Untertiteln für verschiedene Formate und Genres sowie bei der Bewertung bereits existierender Untertitel erarbeiten die Studierenden Strategien für den Umgang mit untertitelungsspezifischen Übersetzungsproblemen.