Lehrende/r: Dr. Ines Veauthier
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.008.0076
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 45
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Voraussetzungen / Organisatorisches: Für diesen Kurs sind keine Vorkenntnisse erforderlich. Die zu erbringenden Leistungen umfassen sowohl die aktive, regelmäßige Mitarbeit im Kurs als auch die Ausarbeitung schriftlicher Arbeitsproben. Nähere Informationen zum Semesterthema, zur Organisation und zu Hilfsmitteln gibt es zu Semesterbeginn.
Inhalt: In dieser Lehrveranstaltung zur translatorischen Fachkompetenz untersuchen wir die im Fachgebiet Wirtschaft verwendete Terminologie, die besonders in Fachübersetzungen zur Anwendung kommt, jedoch auch davon unabhängig einen Einblick in wirtschaftliche und damit gesellschaftliche Zusammenhänge in einem Kulturraum ermöglicht. Die Übung ist auf die Studienvoraussetzungen und die Berufsperspektiven der Bachelorstudierenden abgestimmt, so dass Kontextbeachtung, Recherchekompetenz und Transferleistungen im Mittelpunkt stehen. Diese Kompetenzen sind vielseitig im Studium, während Praktika und im späteren Berufsalltag nutzbar, lassen sich zunächst aber besonders gezielt in den Fachübersetzungsübungen anwenden.