Lehrende/r: Katja Abels
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.008.0543
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 25
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Voraussetzungen / Organisatorisches: Bitte beachten Sie, dass der Existenzgründungsworkshop am 23. Mai 2014 von 14-19 Uhr verbindlicher Kursbestandteil ist, sodass der Kurs am 02. Juli 2014 endet.
Inhalt: Die meisten Übersetzer und Dolmetscher sind - allein oder im Team – als Freiberufler tätig. In diesem Kurs werden spezifische Fragestellungen behandelt, die sich dadurch beim Berufseinstig ergeben. Die Veranstaltung ist inhaltlich in drei Teile gegliedert. Teil 1: Phasen der Auftragsabwicklung Behandelt werden neben auftragsbezogenen Abläufen (Akquise, Projektmanagement, Preiskalkulation, Rechnungserstellung, Evaluierung) auch allgemeine praxisrelevante Aspekte (JVEG, Versicherungen, Berufsverbänden und Steuern). Teil 2: Existenzgründerworkshop (Freitag, 23. Mai, 14-19 Uhr) In Zusammenarbeit mit einem Dozenten des bic (business + innovation center) werden Voraussetzungen zur Selbstständigkeit sowie Fragen der Informations- und Kapitalbeschaffung, Businessplan, Gründerformalien und Zukunftssicherheit erläutert. Teil 3: Urkundenübersetzung Bestätigte Übersetzungen von Urkunden wie Zeugnisse, Einbürgerungszusicherungen oder polizeiliche Führungszeugnisse für Privatpersonen stellen einen wichtigen Bestandteil des Aufgabenspektrums freiberuflicher Übersetzer dar. In diesem Abschnitt des Kurses werden daher die Voraussetzungen für die Ermächtigung beleuchtet und relevante Texte insbesondere mit Blick auf Erfordernisse Terminologierecherche, Layout, Bestätigungsformeln etc. behandelt. Voraussetzung für das Bestehen des Kurses ist eine Auftragsabwicklung in Form einer Gruppenarbeit. Diese erfolgt größtenteils im Rahmen der Unterrichtszeit und wird in einem Portfolio dokumentiert. Für eine benotete Leistung muss zusätzlich ein kleiner Auftrag aus dem Bereich des Urkundenübersetzens abgewickelt werden.