Lehrende/r: M. A. Konstantina Glykioti
Veranstaltungsart: Projektveranstaltung
Anzeige im Stundenplan: 06.043.0090
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -
Voraussetzungen / Organisatorisches: Die Lehrveranstaltung richtet sich an deutsche Muttersprachler; in Ausnahmen können auch griechische Muttersprachler mit sehr, sehr guten Deutschkenntnissen teilnehmen.
Inhalt: Bei den Inhalten der Projektarbeit handelt es sich entweder um solche aus den Bereichen der Filmuntertitelung/Theaterübertitelung (unter professioneller Verwendung entsprechender Software) oder um sonstige Übersetzungsprojekte (v.a. aus den Bereichen Gesellschaft, Wissenschaft, Literatur). Im Sommersemester 2014 wird in dieser Lehrveranstaltung eine Übung zum literarischen Übersetzen angeboten. Im Mittelpunkt steht die Übersetzung von einer oder zwei Erzählungen aus dem Neugriechischen ins Deutsche. Das Thema der Erzählungen ist die Auswirkung der griechischen Wirtschaftskrise auf das täglichen Leben der Menschen in Griechenland. Neben der Erstellung einer eigenen Übersetzung und der Einarbeitung in die Thematik des literarischen Übersetzens wird in der Übung auch das Thema der Übersetzungskritik / des Übersetzungsvergleichs behandelt werden. Es werden aus dem Neugriechischen übersetzte Texte mit dem Orginal verglichen.
Zusätzliche Informationen: Teilnehmerkreis: nur für Studierende mit guten Neugriechisch-Kenntnissen