06.043.0041 ÜÜ GR-DE, Stufe 1

Veranstaltungsdetails

Lehrende/r: M. A. Konstantina Glykioti

Veranstaltungsart: Übung

Anzeige im Stundenplan: 06.043.0041

Credits: 3,0

Unterrichtssprache: Deutsch

Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -

Voraussetzungen / Organisatorisches:
Stufe 1; die Lehrveranstaltung richtet sich an BA-Studierende mit griechischer Muttersprache und an Studierende mit deutscher Muttersprache, die Neugriechisch studieren.

Inhalt:
In der Übung zum Übersetzen Griechisch-Deutsch (B.A.) sollen die Studierenden mit den Methoden sowie den unterschiedlichen Hilfs- und Arbeitsmitteln des Übersetzens vertraut gemacht werden.
Die Grundlage für die Übersetzungsübung bilden einfachere griechische Texte v.a. zu den Themen Gesellschaft und Kultur. Zur Vorbereitung des Unterrichts fertigen die Studierenden Übersetzungen an, wobei für das Übersetzen relevante Tätigkeiten (v.a. Recherche und Dokumentation) wahrgenommen werden.
Im Unterricht werden konkrete Übersetzungsvorschläge präsentiert und diskutiert. Es werden translatorische Aspekte herausgearbeitet und Übersetzungsstrategien aufgezeigt. Besprochen werden u.a. Fragen zu Textsorte und Textfunktion des Ausgangs- und des Zieltexts.
Neben dem Anfertigen eigener Übersetzungen gehören auch das Lektorieren und Überarbeiten bereits vorliegender Übersetzungen sowie das Kommentieren translatorischer Entscheidungen zum Unterrichtsinhalt.

Empfohlene Literatur:


  • Kadric, Mira / Kaindl, Klaus / Kaiser-Cooke, Michèle (2010): Translatorische Methodik. Wien.
  • Nord, Christiane (2002): Fertigkeit Übersetzen. Ein Selbstlernkurs zum Übersetzenlernen und Übersetzenlehren. Alicante.
  • Nord, Christiane (2009 - 4., überarb. Aufl.): Textanalyse und Übersetzen: Theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. Tübingen.
  • Reiß, Katharina (2000): Grundfragen der Übersetzungswissenschaft: Wiener Vorlesungen. Wien.
  • Snell-Hornby, Mary / Hönig, Hans G. (1998): Handbuch Translation. Tübingen.

Wörterbücher:

  • Instituto Neoellenikon Spudon (1998): Lexiko tes koines neoellenikes. Athena.
  • Mpampiniotes, Georgios (1998): Lexiko tes neas hellenikes glossas. Athena.
  • Wahrig-Burfeind, Renate (2006 - 8., vollst. neu bearb. und aktualisierte Aufl.): Wahrig Deutsches Wörterbuch. Gütersloh [u.a.].
  • Dudenredaktion (2006 - 24., völlig neu bearb. und erw. Aufl.): Die deutsche Rechtschreibung. Mannheim [u.a.].
  • PONS (2008): Großwörterbuch deutsch-griechisch, griechisch-deutsch. Stuttgart.

Termine
Datum Von Bis Raum Lehrende/r
1 Do, 18. Apr. 2013 14:40 16:10 00 330 M. A. Konstantina Glykioti
2 Do, 25. Apr. 2013 14:40 16:10 00 330 M. A. Konstantina Glykioti
3 Do, 2. Mai 2013 14:40 16:10 00 330 M. A. Konstantina Glykioti
4 Do, 16. Mai 2013 14:40 16:10 00 330 M. A. Konstantina Glykioti
5 Do, 23. Mai 2013 14:40 16:10 00 330 M. A. Konstantina Glykioti
6 Do, 6. Jun. 2013 14:40 16:10 00 330 M. A. Konstantina Glykioti
7 Do, 13. Jun. 2013 14:40 16:10 00 330 M. A. Konstantina Glykioti
8 Do, 20. Jun. 2013 14:40 16:10 00 330 M. A. Konstantina Glykioti
9 Do, 4. Jul. 2013 14:40 16:10 00 330 M. A. Konstantina Glykioti
10 Do, 11. Jul. 2013 14:40 16:10 00 330 M. A. Konstantina Glykioti
11 Do, 18. Jul. 2013 14:40 16:10 00 330 M. A. Konstantina Glykioti
Übersicht der Kurstermine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
Lehrende/r
M. A. Konstantina Glykioti