Lehrende/r: Dr. Yvonne Hendrich
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: Ü.Üs.P.
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: 1 | 20
Voraussetzungen / Organisatorisches: Modulteilprüfung: Klausur.
Inhalt: Traduziremos – após uma breve introdução à teoria e às metodologias da tradução – vários tipos de textos, por exemplo, textos históricos e culturais, jornalísticos e literários, revendo e alargando o vocabulário-base aprendido nos cursos de língua, com o objectivo do desenvolvimento de competências linguísticas em relação à expressão escrita. Os textos são distribuídos no ReaderPlus.
Empfohlene Literatur: Hundertmark-Santos Martins, Maria Teresa, Portugiesische Grammatik. 2., verb. Auflage, Tübingen: Niemeyer, 1998. Kussmaul, Paul: Verstehen und Übersetzen. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Tübingen: Gunter Narr, 2007. Sommer, Nair Nagamine/Morais, Armindo José: Großer Lernwortschatz Portugiesisch (15 000 Wörter). 2., erw. u. akt. Aufl., Hueber: Ismaning, 2008.