Lehrende/r: Benjamin Fischer
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.008.524
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 40
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinie
Voraussetzungen / Organisatorisches: Dieser Kurs ist ein Fortgeschrittenenkurs, der primär für Diplomprüfungskandidaten (ab 7. Semester) und Kandidaten der Modulprüfung oder Teilmodulprüfung im MA-Studiengang gedacht ist. Das in der Übersetzungsübung behandelte Thema stammt jeweils aus dem aktuellen Vorlesungsthema der Medizin-Vorlesung von Herrn Beyerlein-Buchner (im Wechsel Kardiologie, Gastroenterologie, Infektiologie und Endokrinologie). In der Abschlussprüfung wird neben der Kenntnis des in der Übung selbst behandelten Stoffs auch die Kenntnis des Inhalts dieser Vorlesung vorausgesetzt. (Es empfiehlt sich also, parallel die Vorlesung zu besuchen, falls das nicht schon zuvor getan wurde. Wenn ein Besuch der Vorlesung nicht möglich ist, sollte zumindest der Inhalt des Skripts gegenwärtig sein). Eine Probeklausur findet ca. 6 Wochen vor dem Prüfungstermin statt. Die ausgeteilten Texte und andere Vorlesungsmaterialien werden jeweils zeitnah auf ILIAS hinterlegt und können dort heruntergeladen werden.
Inhalt: Fachsprachliche Übersetzungsübungen aus dem Bereich Medizin. Nähere Informationen zum Semesterthema und zu Hilfsmitteln gibt es in der ersten Stunde.
Empfohlene Literatur: Siehe Literaturliste auf ILIAS.
Zusätzliche Informationen: Erlaubte Hilfsmittel während der Prüfung: -Wörterbücher (einsprachige und zweisprachige) -Fachwörterbücher, insbesondere der Pschyrembel oder der Roche -Eigene Glossare Nicht erlaubte Hilfsmittel: -Elektronische Geräte in irgendeiner Form -Nachschlagewerke -Fachbücher