Lehrende/r: Univ.-Prof. Dr. Dr. h.c. Renate von Bardeleben
Veranstaltungsart:
Seminar
Anzeige im Stundenplan:
06.008.510
Semesterwochenstunden:
2
Credits:
6,0
Unterrichtssprache:
Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl:
- | 50
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie
Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007.
Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinie
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Die Vorbesprechung mit Anmeldung und Vergabe der Referatsthemen findet statt am
Mittwoch, den 7. Juli 2010, 13:00 Uhr, in HS 236
Studierende, die diese Einführung nicht wahrnehmen können, werden gebeten, sich im Rahmen der Sprechstunde oder per E-mail anzumelden.
Themes and Targets of the Graduate Seminar
The topic of this seminar course is the cultural tradition and literary production of the American Southwest, a region which is characterized by its diversity and hybridity. Issues of identity in terms of race, ethnicity, gender, and marginalization mark the literary production throughout. The focus will be on the situation of the Mexicans after the treaty of Guadelupe Hidalgo, the immigration of the Chinese in California (which they labeled the Gold Mountain), the 1930s period of exploitation of farm labor and social protest, the movement to the cities and, finally, the present era of multiculturalism and integration. Autobiographical writings, fiction, and drama by Native Americans, Mexican Americans, Chinese, and Whites serve to illustrate their relations to the region, their hopes and dreams, the reality of social unrest and political conflicts, the preservation of the individual cultures as well as the gradual acceptance of the American way of life. The narrative modes vary from history to comedy. Among the authors chosen for close reading are (by ethnic descent): N. Scott Momaday, Leslie Marmon Silko; Luis Valdez, Rudolfo Anaya, Sandra Cisneros; Maxine Hong Kingston, Frank Chin; Bret Harte, Frank Norris, and John Steinbeck.
German translations will be analyzed to study the challenges of the linguistic and cultural transfer.
|