Lehrende/r: Ilka Schwittlinsky
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.008.0041
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 35
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Inhalt: In dieser Übung werden gemeinsprachliche Texte verschiedener Textsorten sowohl einzeln als auch in Gruppen übersetzt. Daneben werden Textanalyse- und Recherchekompetenz sowie Beurteilung und Korrektur von Übersetzungen geübt. Die Übersetzungstexte und Kursmaterialien werden über Moodle zur Verfügung gestellt. Unterrichtssprache ist Deutsch.
Empfohlene Literatur: Kadric, Mira / Klaus Kaindl / Michèle Cooke, Translatorische Methodik, Wien: Facultas 2005. Kußmaul, Paul, Verstehen und Übersetzen. Ein Lehr- und Arbeitsbuch, 3. Aufl., Tübingen: Narr 2014.