06.880.0050 Ü TK: Software im Translationsprozess

Veranstaltungsdetails

Lehrende/r: N.N.

Veranstaltungsart: Übung

Anzeige im Stundenplan: 06.880.0050

Semesterwochenstunden: 2

Credits: 3,0

Unterrichtssprache: Deutsch

Min. | Max. Teilnehmerzahl: 5 | 25

Prioritätsschema: Senatsrichtlinie
Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007.

Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinie

Voraussetzungen / Organisatorisches:
Die Übung 'Software im Translationsprozess' ist Teil des Moduls TK2. Während TK1 die allgemeinen Grundlagen von Translation und Translationswissenschaft behandelt und hierbei theoretische Überlegungen und praktische Anwendung kombiniert, steht in TK2 eine (natürlich theoretisch fundierte) Vertiefung verschiedener translationspraktischer Aspekte im Vordergrund.
Thema der Veranstaltung 'Software im Translationsprozess' sind Softwareanwendungen zur computerunterstützten Übersetzung und Terminologieverwaltung. Diese stellen heutzutage einen grundlegenden Bestandteil der professionellen Übersetzungstätigkeit dar. Im Laufe der Übung wird auf die Teilkomponenten und die Basisfunktionen von CAT-Tools eingegangen.

Allgemeine Teilnahmevoraussetzungen: EDV-Kenntnisse sowie
Anwesenheit in der ersten Sitzung. Nichtanwesenheit in der ersten
und/oder zweiten Stunde führt zum Ausschluss von der Jogustine-Liste!

Teilnahmevoraussetzungen für Studierende im reformierten BA (ab WiSe
2012/13):

a) erfolgreicher Abschluss des Moduls „Fremdsprachliche Kompetenz DE“,

b) erfolgreicher Abschluss des Moduls „Translatorische Kompetenz 1 DE“;
von dieser Voraussetzung kann nach Rücksprache mit der Modulbeauftragten
gegebenenfalls abgesehen werden.

Zusätzliche Informationen:
Bitte beachten Sie, dass Sie den Kurs im Rahmen Ihres Studiums nur
einmal belegen können. Das erneute Belegen des Kurses im Rahmen eines
anderen Moduls ist nicht zulässig.

--
Austauschstudierende können an diesem Kurs im Rahmen der freien Plätze teilnehmen. (Zur Aufnahme in den Kurs wenden Sie sich bitte in der ersten Vorlesungswoche, am 26.10.16, an Herrn Gil.)

Termine
Datum Von Bis Raum Lehrende/r
1 Mi, 26. Okt. 2016 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
2 Mi, 2. Nov. 2016 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
3 Mi, 9. Nov. 2016 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
4 Mi, 16. Nov. 2016 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
5 Mi, 23. Nov. 2016 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
6 Mi, 30. Nov. 2016 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
7 Mi, 7. Dez. 2016 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
8 Mi, 14. Dez. 2016 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
9 Mi, 21. Dez. 2016 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
10 Mi, 11. Jan. 2017 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
11 Mi, 18. Jan. 2017 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
12 Mi, 25. Jan. 2017 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
13 Mi, 1. Feb. 2017 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
14 Mi, 8. Feb. 2017 18:00 19:30 A.140 EDV-Hörsaal Juan Felipe Gil
Veranstaltungseigene Prüfungen
Beschreibung Datum Lehrende/r Pflicht
0. Leistungsnachweis (benotet) Mi, 1. Feb. 2017 18:00-19:30 Juan Felipe Gil Ja
Übersicht der Kurstermine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14