Lehrende/r: Dr. Susanne Hagemann
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.880.0520
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Englisch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: 5 | 40
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Inhalt: This course is part of a joint project between the German and English Departments. The project will involve translating and revising two issues of factory: Magazin für nachhaltiges Wirtschaften. Native speakers of German (and possibly other languages) in Don Kiraly’s course will translate the texts from German into English and do the terminology work; native speakers of English in Susanne Hagemann’s course will revise the translations. Another group of Don Kiraly’s students will be responsible for the project management. Revising project translations will involve 1) correcting minor errors directly, and 2) adding comments on more complex errors or problematic passages. The original translators will be responsible for applying the corrections suggested to them by their various revisers. Since the revision course will be taught by a native speaker of German, it will be the participants’ responsibility to decide what needs to be corrected and how. During the first weeks of the semester, we will use sample texts to discuss the principles of revision. The first batch of project texts from Don Kiraly’s group should be ready to revise around Week 6, and the second batch, towards the end of the semester. We will have a classroom session during the first revision stage, so that you can discuss any difficulties arising with the other participants. We will also review the work done on the first batch of texts to see whether any adjustments need to be made in our working procedures for the second batch.
Empfohlene Literatur:
Zusätzliche Informationen: Information for exchange students: Exchange students are welcome, subject to three conditions: