Lehrende/r: Dr. Sebnem Bahadir
Veranstaltungsart: Seminar
Anzeige im Stundenplan: 06.880.0511
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 6,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 30
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Inhalt: In diesem Seminar werden sich die Studierenden intensiv mit sechs Grundlagentexten der Translationswissenschaft auseinandersetzen. In der ersten Sitzung über jeden Text werden die Texte diskutiert, historisch wie auch in ihrer Beziehung zueinander und zu anderen Texten/Theoretiker*innen in der Translationswissenschaft verortet. Bis zur zweiten Sitzung über diese Texte verfassen die Studierenden auf der Grundlage von bestimmten Auftragsspezifikationen unterschiedliche Texte über die bzw. über die Themen und Ansätze der Grundlagentexte (z.B. Briefe, Berichte, Präsentationen, Flyer, Essays, literarische Adaptationen/Inspirationen etc). Die Grundlagentexte sind auf ILIAS vorhanden - wie auch der Ablauf des Seminars. Die Leistungsvoraussetzungen für das Bestehen des Seminars sind regelmäßige Teilnahme an den Diskussionssitzungen und das Verfassen der Texte über die Texte der Translationswissenschaft. Falls Studierende für das Seminar eine Note benötigen, werden sie eine Hausarbeit verfassen, deren Details wir gemeinsam festlegen werden.