06.150.0021 PS SW Aspekte des Spanischen: El acceso a la justicia oral hispanófona para hablantes de lenguas indígenas en Oaxaca, México

Veranstaltungsdetails

Lehrende/r: Seyed Tanya Nayeri Gilani

Veranstaltungsart: Proseminar

Anzeige im Stundenplan: 06.150.0021

Credits: 6,0

Unterrichtssprache: Deutsch

Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 20

Prioritätsschema: Senatsrichtlinie
Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007.

Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinie

Voraussetzungen / Organisatorisches:
Zum erfolgreichen Bestehen des Proseminars wird eine regelmäßige, aktive Teilnahme vorausgesetzt, außerdem werden ein Referat sowie eine Seminararbeit verlangt. Die Referatsthemen werden in der ersten Sitzung vergeben. Die Hausarbeit ist entsprechend der Vorgaben des Handbuchs Spanisch zu verfassen und bis zum 31. März 2018 abzugeben. Das Thema der Hausarbeit kann, in Absprache, frei aus dem Kontext des Seminars gewählt werden sowie auf Deutsch oder Spanisch verfasst werden.

Inhalt:
La Nación Mexicana es, según se expresa también en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, pluricultural y se sustenta originalmente en sus pueblos indígenas (Artículo 2º). En particular, el Estado de Oaxaca, ubicado al suroeste del país, declara en su propia Constitución Política ser un estado con una composición étnica plural por la diversidad étnica de los pueblos que lo integran (Artículo 16). Esta diversidad étnica se refleja, entre otros, en la diversidad lingüística que caracteriza al país, y más aún, al Estado de Oaxaca. En México, según el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, se distinguen 364 variedades lingüísticas, pertenecientes a 68 agrupaciones lingüísticas y once familias lingüísticas; 176 de estas variedades lingüísticas se hablan en Oaxaca. Aunque se reconozca oficial y legalmente la diversidad lingüística, a algunos espacios de la vida comun se tiene acceso primordialmente a través del castellano. De esta manera se causa una situación de desigualdad para los ciudadanos mexicanos que son hablantes de lenguas indígenas. Paradójicamente, uno de estos espacios es el ámbito de la justicia.

En este seminario se tratará el acceso a la justicia hispanófona para hablantes de lenguas indígenas en el Estado de Oaxaca en México. En la primera parte, se discutirán conceptos generales relacionados, como, entre otros, los conceptos de “lengua”, “comunicación” y “multilingüismo”, pero también ideologías, políticas lingüísticas y políticas de traducción. En la segunda parte, el enfoque estará en el Estado de Oaxaca con sus diferentes grupos étnicos, sus cosmovisiones y la gran variedad de lenguas habladas. Veremos la situación lingüística que caracteriza a este Estado y por qué políticas lingüísticas se ha regido a lo largo de la historia y en la actualidad. En la tercera parte, un especial énfasis estará en el sistema jurídico mexicano y oaxaqueño, examinando concretamente la correlación entre el derecho positivo y el derecho consuetudinario, es decir, entre el sistema jurídico mexicano e indígena. Con esto, analizaremos el papel de la traducción e interpretación no solamente en textos jurídicos mexicanos, sino asimismo en el ámbito de la justicia. Consideraremos la participación de traductores e intérpretes en juicios llevados a cabo en Oaxaca, la percepción de los mediadores lingüísticos por parte de los actores en la justicia hispanófona y las experiancias de los traductores e intérpretes, para poder discutir sobre posibles problemas que puedan surgir para, por ejemplo, jueces, intérpretes y/o procesados.

Empfohlene Literatur:
Literaturempfehlungen werden in der ersten Sitzung gegeben.

Zusätzliche Informationen:
Die Unterrichtssprache des Proseminars ist Spanisch; die TeilnehmerInnen sollten das Interesse und die Bereitschaft mitbringen, ihre Sprachkompetenzen durch die aktive Teilnahme am Seminar zu verbessern. Dabei werden die Inhalte und das sprachwissenschaftliche Fachvokabular im Laufe des Seminars gemeinschaftlich erarbeitet, sodass die TeilnehmerInnen die Möglichkeit erhalten, sich auf Spanisch mit sprachwissenschaftlichen Themen auseinanderzusetzen.

Das Seminar kann als Hörer von Bacherlor- und Masterstudierenden besucht werden. Eine Anmeldung innerhalb der entsprechenden Fristen ist über Jogustine möglich. Es besteht die Möglichkeit der Anrechnung als Zusatzleistung.

 

Termine
Datum Von Bis Raum Lehrende/r
1 Mi, 18. Okt. 2017 17:00 18:30 N.103 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
2 Di, 24. Okt. 2017 13:00 14:30 N.105 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
3 Di, 7. Nov. 2017 13:00 14:30 N.105 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
4 Di, 14. Nov. 2017 13:00 14:30 N.105 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
5 Di, 21. Nov. 2017 13:00 14:30 N.105 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
6 Di, 28. Nov. 2017 13:00 14:30 N.105 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
7 Di, 5. Dez. 2017 13:00 14:30 N.105 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
8 Di, 12. Dez. 2017 13:00 14:30 N.105 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
9 Di, 19. Dez. 2017 13:00 14:30 N.105 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
10 Di, 9. Jan. 2018 13:00 14:30 N.105 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
11 Di, 16. Jan. 2018 13:00 14:30 N.105 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
12 Di, 23. Jan. 2018 13:00 14:30 N.105 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
13 Di, 30. Jan. 2018 13:00 14:30 N.105 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
14 Di, 6. Feb. 2018 13:00 14:30 N.105 Hörsaal Seyed Tanya Nayeri Gilani
Übersicht der Kurstermine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Lehrende/r
Seyed Tanya Nayeri Gilani