Lehrende/r: Dr. Susanne Hagemann
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.880.0051
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Inhalt: Die Übung "Recherche im Translationsprozess" ist Teil des Moduls TK2. Während TK1 die allgemeinen Grundlagen von Translation und Translationswissenschaft behandelt und hierbei theoretische Überlegungen und praktische Anwendung kombiniert, steht in TK2 eine (natürlich theoretisch fundierte) Vertiefung verschiedener translationspraktischer Aspekte im Vordergrund. Gegenstand der Übung "Recherche im Translationsprozess" ist die translationsrelevante Recherche in verschiedenen Bereichen. Recherche bedeutet ganz allgemein, Dinge herauszufinden, die man noch nicht weiß, die man aber für eine angemessene Bearbeitung von Translationsaufträgen benötigt. Wissenslücken kann es in ganz verschiedenen Bereichen geben; Beispiele sind Lücken in der Sprach- oder Kulturkompetenz, im Hintergrundwissen zum jeweiligen Fachgebiet oder auch in den Informationen zum Auftrag und zum Auftraggeber. Die Recherche wird anhand konkreter translationsbezogener Beispiele diskutiert; die Erstellung eines Zieltextes steht jedoch nicht im Mittelpunkt der Veranstaltung. An der Übung nehmen Studierende aller A-Sprachen (Grundsprachen) teil. Im Wintersemester 2017/18 beschäftigen wir uns mit dem Schwerpunkt Unternehmertum. Konkret werden die Teilnehmenden auf der Grundlage eines Artikels von Konrad Klimkowski Recherchen durchführen, um eine eigene, auf das jeweilige persönliche Profil zugeschnittene Dienstleistungsstrategie zu entwickeln. Konkret geht es beispielsweise darum, welche Arten von Dienstleistungen AbsolventInnen des BA SKT am Markt anbieten können, wie das Angebot (einschließlich der Preispolitik) im Einzelnen gestaltet werden kann, an wen es sich richten soll und welche Risiken damit verbunden sind. Ziel ist es, im Hinblick auf den bevorstehenden BA-Abschluss eine Befähigung zum Unternehmertum zu erwerben.
Empfohlene Literatur: Eine deutsche Übersetzung des relevanten Abschnitts aus dem Artikel von Konrad Klimkowski wird den Teilnehmenden in ILIAS zur Verfügung gestellt. Der vollständige Artikel ist in folgender Publikation erschienen:
Zusätzliche Informationen: Information für Austauschstudierende: Austauschstudierende können an diesem Kurs unter drei Voraussetzungen teilnehmen: 1. Sie studieren an ihrer Heimatuniversität im BA. 2. Sie wurden am FTSK ins Regelstudium eingestuft (nicht in D2/D3). 3. Sie brauchen keine Note für den Kurs. Bitte setzen Sie sich vor der ersten Veranstaltung mit mir in Verbindung. -- Höreranmeldungen sind nicht möglich.