Lehrende/r: apl. Prof. Dr. Sabina Matter-Seibel
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.008.0054
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Englisch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 35
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Voraussetzungen / Organisatorisches: Dieser Kurs ist eine Einführung für BA Studierende in den ersten 3 Semestern in anglophone Übersetzungstheorien. Wir werden Auszüge aus den wichtigsten Texten sowohl der genderbasierten Übersetzungswissenschaft als auch der postkolonialen / ethnischen Übersetzungswissenschaft lesen und diskutieren und in Kleingruppen anhand von Beispielen erarbeiten.
Inhalt: Dieser Kurs ist eine Einführung für BA Studierende in den ersten 3 Semestern in anglophone Übersetzungstheorien. Wir werden Auszüge aus den wichtigsten Texten sowohl der genderbasierten Übersetzungswissenschaft als auch der postkolonialen / ethnischen Übersetzungswissenschaft lesen und diskutieren und in Kleingruppen anhand von Beispielen erarbeiten.
Zusätzliche Informationen: Unterrichtssprachen sind Deutsch und Englisch.