Lehrende/r: Dipl.-Übers. Winfried Munir Qureshi
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.139.0592
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -
Inhalt: Themen i. E.: Übersetzung zunächst kürzerer Texte mit steigendem Schwierigkeitsgrad zu unterschiedlichen (Fach-)themen Voraussichtliche Themen (Reihenfolge/Eingrenzung steht noch nicht fest/Stand: 02/2019): - Straf- bzw. Strafprozessrecht - Zivilrecht (z.B. Vertragsübersetzung und/oder Vertragsrecht/allg. Schuldrecht) - öffentl. Recht/Verwaltungsrecht/Verfassungsrecht Da Tn den Kurs mitunter erneut/mehrfach besuchen: Themen/Texte weichen vom WS 18-19 ab, um allzu gr. Wiederholungseffekte zu vermeiden Es handelt sich um einen Kurs, der ausdrücklich russ. u. dt. Muttersprachlerinnen offensteht (bzw. Stud. m. entspr. Arbeitssprachen), ebenso Gaststudierenden. Daher werden wir neben dem Übersetzen auch intensiv (Fach-)wortschatz (Russ./Dt. kontrastiv) üben. Hörer/innen (auch BA) ebenso willkommen. Begleitend stelle ich gelegentlich/bei Bedarf Unterrichtsmitschriften (Beamer)/.ppts/.docs. etc. zur Nachbereitung zur Verfügung. Prüfung: Klausur am Ende d. Semesters; 90 Minuten; 250 Wörter +/- 10%; alle Hilfsmittel erlaubt (elektronisch+analog = reale Arbeitsbedingungen); Abgabe per Mail oder auf USB-Stick. Den Prüfungstext erhalten Sie als Ausdruck.