Lehrende/r: Dr. Stefan Feihl
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.084.0041_1
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -
Voraussetzungen / Organisatorisches: Teilnahmevoraussetzung: Erfolgreicher Abschluss des Moduls Fremdsprachliche Kompetenz Voraussetzung für den erfolgreichen Abschluss: Regelmäßige Teilnahme, regelmäßige Unterrichtsvorbereitung, deutliche Fortschritte bei der Bewältigung der gestellten Aufgaben, Bestehen der abschließenden Leistungsüberprüfung.
Inhalt: Nach einer kurzen theoretischen Einführung zu grundlegenden Fragen des Übersetzens anhand ausgewählter Texte aus dem Handbuch Translation (Themen: Skopos-Theorie, Texte/ Texttypen/Textsorten, zielkulturelle Anpassung, Paralleltexte, Bedeutung der zielsprachlichen Kompetenz, Evaluierung von Übersetzungsleistungen) werden wir uns mit der Übersetzung einer der typischsten Textsorten des informativen Texttyps beschäftigen, der Nachricht. Zu diesem Zweck werden wir zunächst deutsche Nachrichten von seriösen Quellen (Deutschlandfunk, Tagesschau, FAZ, Süddeutsche etc.) auf Textsortenkonventionen hin analysieren und auf diese Weise einen Styleguide erarbeiten, mit dessen Hilfe die Studierenden zu Hause italienische Nachrichten übersetzen. Bei der Besprechung dieser Übersetzungen in den Lehrveranstaltungen werden neben diesen Konventionen Fragen der Recherche und des Hilfsmittelgebrauchs sowie die herausragende Bedeutung der sprachlich-formalen Korrektheit des Zieltextes behandelt.
Empfohlene Literatur: Die empfohlene Literatur kann im entsprechenden Ilias-Ordner heruntergeladen werden.
Zusätzliche Informationen: Hinweis für Studierende im Fach Deutsch: Sie können sich zu diesem Kurs im Modul Translatorische Kompetenz 2 Deutsch (M.06.880.0050) anmelden, wenn Sie Italienisch als Muttersprache haben. Das gilt auch für das Modul Translationswissenschaft und -praxis (M.06.880.0060).