Lehrende/r: Silke Gutermuth; Anke Tardel
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.008.0022
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 80
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Voraussetzungen / Organisatorisches: Dieser Kurs richtet sich an Studierende des Moduls Translationswissenschaft, die über wenig bis keine Erfahrung im (translations-)wissenschaftlichen Arbeiten verfügen und sich in dieses Thema einarbeiten möchten. Studierende des Fachs Deutsch, die diesen Kurs belegen möchten, setzen sich bitte mit Frau Hagemann in Verbindung. Inhalt Im Laufe des Kurses beschäftigen wir uns unter anderem mit folgenden Themen: Was ist Wissenschaft? Was ist wissenschaftliches Arbeiten? Grundlagen und Methoden der Translationswissenschaft Textsortengerechtes Schreiben Wissenschaftliches Schreiben (u.a. Abstract/Proposal/Summary & Co.) Richtig zitieren Effiziente Recherche Lernziele Ziel des Kurses ist es, mit den Teilnehmern gemeinsam eine solide Grundlage für ihr weiteres Studium zu schaffen. Am Ende des Kurses werden die Teilnehmer nicht nur wissen, was man unter (translations-)wissenschaftlichem Arbeiten versteht, sondern dieses Wissen auch anwenden können, in dem sie eine kleine Mini-Hausarbeit zu einem bestimmten Thema verfassen. Methode Der Kurs wird als Blended-Learning-Maßnahme angeboten, d.h. Präsenzveranstaltungen werden durch die Möglichkeiten der Zusammenarbeit, die Internet und neue Medien bieten, ergänzt. Von den Teilnehmern wird deshalb eine grundlegende Medienkompetenz bzw. die Bereitschaft, sich mit neuen Medien auseinanderzusetzen, erwartet. Daher sollten die Teilnehmer zu jeder Sitzung ein internetfähiges Gerät mitbringen. Bestehen des Kurses Zum Bestehen des Kurses ist die fristgerechte Abgabe/Erledigung online gestellter Aufgaben erforderlich. Fragen Fragen zum Kurs gerne vorab an gutermsi@uni-mainz.de und antardel@uni-mainz.de
Inhalt: Zielgruppe Dieser Kurs richtet sich an Studierende des Moduls Translationswissenschaft, die über wenig bis keine Erfahrung im (translations-)wissenschaftlichen Arbeiten verfügen und sich in dieses Thema einarbeiten möchten. Studierende des Fachs Deutsch, die diesen Kurs belegen möchten, setzen sich bitte mit Frau Hagemann in Verbindung. Inhalt Im Laufe des Kurses beschäftigen wir uns unter anderem mit folgenden Themen: