06.008.0591 Ü Softwarelokalisierungspraxis EN-DE (MA)

Veranstaltungsdetails

Lehrende/r: Marcus Wiedmann

Veranstaltungsart: Übung

Anzeige im Stundenplan: 06.008.0591

Semesterwochenstunden: 2

Credits: 3,0

Unterrichtssprache: Deutsch

Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 24

Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester
Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007.

Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinie

Über die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.

Voraussetzungen / Organisatorisches:
1. Voraussetzungen: EDV-Grundkenntnisse (z. B.: Dateien speichern, kopieren und umbenennen mit dem Windows-Explorer; Verzeichnisorganisation und Erstellen von Verzeichnissen mit dem Windows-Explorer; Webseiten aufrufen; Attachments verschicken; Zwischenablage; ZIP-Dateien erstellen und entpacken, Screenshots erstellen).

Bitte melden Sie sich nur an, wenn Sie alle diese Voraussetzungen erfüllen.

2. Sofern noch genügend Plätze in dem Kurs frei sind, ist auch die Teilnahme als Hörer möglich. Wenden Sie sich einfach an mich, falls Sie sich nicht als Hörer in Jogustine anmelden können.

In diesem Kurs ist Deutsch die Unterrichtssprache.

Inhalt:
Diese Übung soll beispielhaft einen Einblick in Vorgehensweisen und Probleme bei der Lokalisierung englischsprachiger Computerprogramme ins Deutsche bieten, wobei die Lokalisierung der Benutzeroberflächen selbst im Zentrum steht, nicht die Lokalisierung der zugehörigen Dokumentation.

Dazu werden Sie zunächst am praktischen Beispiel eine kurze Einführung in verschiedene technische und übersetzerische Probleme beim Lokalisieren der Benutzeroberfläche eines Computerprogramms ins Deutsche erhalten. Dabei werden wir die zu übersetzenden Dateien in einem Editor bearbeiten, um zum Einstieg die Zahl der verwendeten Tools zu minimieren. Danach werden wir die Übersetzung in einem TM-Programm fortsetzen, das wir dann auch für ein zweites Projekt nutzen werden. Bei diesem zweiten Projekt werden wir uns primär auf die Übersetzungen konzentrieren und im Stil einer Übersetzungsübung verschiedene Teile des Programms übersetzen und gemeinsam besprechen. Dies ermöglicht uns, an konkreten Beispielen die auftretenden Probleme und Lösungsmöglichkeiten, aber auch die relevanten technischen Aspekte sowie typische Vorgehensweisen, Referenzmaterial, Recherchemöglichkeiten usw. kennenzulernen. Bei Bedarf werden wir im Verlauf des Semesters auch noch weitere Tools hinzuziehen, die uns beim Übersetzen unterstützen sollen.

Den Abschluss des Semesters bildet eine Leistungsüberprüfung, mit der die erarbeiteten Kenntnisse überprüft werden.

Zusätzliche Informationen:
Diese Übung soll für sich genommen einen ersten beispielhaften Einblick in gewisse Aspekte der Softwarelokalisierung bieten, sie kann aber auch als Einstieg in eine weitergehende Beschäftigung mit diesem Thema dienen. Zu diesem Zweck kann parallel zu dieser Übung die Übung zur Softwarelokalisierung von Frau Warth besucht werden, in der über diese beispielhafte Herangehensweise hinaus umfassendes Hintergrundwissen zu technischen und sonstigen Aspekten der Softwarelokalisierung (Fachbegriffe und Besonderheiten, Vorgehensweisen, Dateiformate und Lokalisierungstools) vermittelt wird.

Termine
Datum Von Bis Raum Lehrende/r
1 Mi, 15. Apr. 2020 16:20 17:50 Marcus Wiedmann
2 Mi, 22. Apr. 2020 16:20 17:50 Marcus Wiedmann
3 Mi, 29. Apr. 2020 16:20 17:50 Marcus Wiedmann
4 Mi, 6. Mai 2020 16:20 17:50 Marcus Wiedmann
5 Mi, 13. Mai 2020 16:20 17:50 Marcus Wiedmann
6 Mi, 20. Mai 2020 16:20 17:50 Marcus Wiedmann
7 Mi, 27. Mai 2020 16:20 17:50 Marcus Wiedmann
8 Mi, 3. Jun. 2020 16:20 17:50 Marcus Wiedmann
9 Mi, 10. Jun. 2020 16:20 17:50 Marcus Wiedmann
10 Mi, 17. Jun. 2020 16:20 17:50 Marcus Wiedmann
11 Mi, 24. Jun. 2020 16:20 17:50 Marcus Wiedmann
12 Mi, 1. Jul. 2020 16:20 17:50 Marcus Wiedmann
13 Mi, 8. Jul. 2020 16:20 17:50 Marcus Wiedmann
Veranstaltungseigene Prüfungen
Beschreibung Datum Lehrende/r Pflicht
0. aktive Teilnahme k.Terminbuchung Nein
0. Leistungsnachweis (unbenotet) k.Terminbuchung Ja
Übersicht der Kurstermine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Lehrende/r
Marcus Wiedmann