Lehrende/r: apl. Prof. Dr. Sabina Matter-Seibel
Veranstaltungsart: online: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.008.0054
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Englisch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 35
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Inhalt: In dieser Übung werden wir die wichtigsten translationswissenschaftlichen Arbeiten zu Übersetzen und Genderfragen lesen und diskutieren und anhand von Beispielen erarbeiten. Gegen Ende des Semesters werden wir je nach Zahl der Studierenden in Gruppenarbeit die erarbeiteten Erkenntnisse bei Übersetzungen kurzer Texte aus dem Englischen ins Deutsche anwenden. Dieser Kurs wird auf Englisch unterrichtet. Es können Studierende teilnehmen, deren englische und deutsche Sprachkenntnisse für eine anspruchsvolle und reflektierte Übersetzung ausreichen. Dieser Kurs wird online mit synchronen MS Teams Sitzungen (Do, 11.20-12.50) und asynchronen Anteilen stattfinden.