Lehrende/r: Silke Gutermuth; Katharina Oster
Veranstaltungsart: Projektveranstaltung
Anzeige im Stundenplan: 06.008.0200
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 35
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Inhalt: In diesem Kurs lernen Sie die Grundregeln für das Übersetzen in Leichte Sprache, die dann an authentischen Texten der Special Olympics erprobt werden. Wir treffen uns am ersten Tag der Projektwoche, also am 29.11. (die Uhrzeit wird noch bekanntgegeben) und besprechen die organisatorischen Details und den Übersetzungsauftrag. Im Laufe der Projektwoche werden Ihnen dann die Regeln zur Leichten Sprache erläutert (Tag und Uhrzeit werden noch bekanntgegeben). Die Übersetzung selbst findet dann nicht mehr in der Projektwoche statt sondern semesterbegleitend. Wir besprechen die Übersetzung im 14tages Rhythmus – Termine werden wir gemeinsam ausmachen. Dieser Kurs ist mit dem Kurs „PROJEKTWOCHE: SPECIAL OLYMPICS – KONTRASTIV, INTERDISZIPLINÄR, BARRIEREFREI“ parallel zu belegen.