Lehrende/r: Félicien Guébané
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.059.0113
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Französisch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 30
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinie
Voraussetzungen / Organisatorisches: Conditions d'obtention des crédits (3,0) : les étudiants devront faire preuve d'une participation active aux cours. Examen écrit au terme du semestre (13/7/2022). Voraussetzungen für eine erfolgreiche Teilnahme : regelmäßige Teilnahme und aktive Mitarbeit durch Vorbereitung des Lehrmaterials und Beteiligung an Besprechungen. Bestehen einer Klausur (findet am 13. Juli 2022 statt).
Inhalt: Traduction de textes généraux sur un sujet d'actualité, de textes à caractère thématique et de documents tirés de la pratique professionnelle. L’objectif général de ce cours est de parfaire des connaissances déjà consolidées et de favoriser la mise en œuvre de méthodes de travail et de stratégies traductionnelles propices à la production de traductions de qualité professionnelle. L’étudiant apprendra également à argumenter ses choix traductifs dans le cadre d’une analyse critique et comparative des traductions proposées.
Empfohlene Literatur: Éléments bibliographiques disponibles sur ILIAS