Lehrende/r: PD Dr. habil. Christos Karvounis
Veranstaltungsart: online: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.043.0506_1
Semesterwochenstunden: 6
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -
Voraussetzungen / Organisatorisches: Neugriechischkenntnisse sind Voraussetzung für die Teilnahme an dieser Lehrveranstaltung
Inhalt: Im Anschluss an den Workshop der letzten Projektwoche und in enger Zusammenarbeit mit der Fakultät für Translationswissenschaft der Universität Korfu (Prof. Seel) wollen wir ein gemeinsames Projekt (Dauer: etwa drei bis vier Semester) mit folgenden Inhalten und Zielen in Angriff nehmen: - eine Einfache Sprache im Griechischen herausarbeiten und sie von der Leichten Sprache ausdifferenzieren. - das Ausgangstext-Material auf einen bestimmten Anwendungsbereich des öffentlichen Lebens einschränken (Behördentexte) und auf die Besonderheiten/Schwierigkeiten dieser Ausgangstexte (aufgrund der früheren Diglossie-Situation und des aktuellen Sprachverhaltens) herausarbeiten. -ein ausgewähltes Korpus aus aktuellen und repräsentativen Behördentexten zusammenstellen und analysieren. - auf der Grundlage der analysierten Texte ein kleines Regelwerk für die Produktion oder den Umgang mit der ES im Griechischen verfassen. - die ausformulierten Regeln mit dem entsprechenden Regelwerk der LS oder/und der ES im Deutschen vergleichen und auf Ähnlichkeiten bzw. Differenzen aufmerksam machen.