06.008.0591 Ü Term Management, Translation Memorys und Softwarelokalisierung: Übersetzungstools im Praxisüberblick (MA)

Veranstaltungsdetails

Lehrende/r: Anke Kortenbruck

Veranstaltungsart: online: Übung

Anzeige im Stundenplan: 06.008.0060

Semesterwochenstunden: 9

Credits: 3,0

Unterrichtssprache: Deutsch

Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 25

Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester
Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007.

Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinie

Über die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.

Voraussetzungen / Organisatorisches:
In dieser Übung werden anhand therotischer Einführungen und vor allem praktischer Übungen aus der Praxis folgende Übersetzungstools behandelt:
- Terminologieverwaltungssysteme (SDL MultiTerm)
- Translation-Memory-Systeme (SDL Trados Studio)
- Systeme zum Übersetzen von Softwareoberflächen (SDL Passolo)

Entlang des Weges werden auch die Prozesse und Fragen vorgestellt, die in der Praxis mit diesen Tools verbunden sind (z.B. wie ermittele ich das Volumen eines Projektes? wie ermittele ich dessen Dauer und Kosten?).

Der Kurs bietet einen ersten Überblick auf die einzelnen Tools. Es bietet sich an, im Anschluss an den Kurs weitergehende Übungen zu den einzelnen Tools zu besuchen.

Termine
Datum Von Bis Raum Lehrende/r
1 Sa, 22. Apr. 2023 10:00 17:00 Anke Kortenbruck
2 Sa, 6. Mai 2023 10:00 17:00 Anke Kortenbruck
3 Sa, 13. Mai 2023 10:00 17:00 Anke Kortenbruck
Veranstaltungseigene Prüfungen
Beschreibung Datum Lehrende/r Pflicht
0. Leistungsnachweis (unbenotet) k.Terminbuchung Ja
Übersicht der Kurstermine
  • 1
  • 2
  • 3
Lehrende/r
Anke Kortenbruck