06.BA.059.0040 Ü Einführung ins Übersetzen FR > DE

Veranstaltungsdetails

Lehrende/r: Christina Parkin

Veranstaltungsart: Übung

Anzeige im Stundenplan: 06.BA.059.0040

Semesterwochenstunden: 2

Credits: 3,0

Unterrichtssprache: Deutsch

Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 30

Voraussetzungen / Organisatorisches:
Dieser Kurs richtet sich an Studierende im 1. bis 3 Semester und bietet eine allgemeine Einführung sowie Übungsmöglichkeiten mit der Übersetzung verschiedener Textsorten mit dem Sprachenpaar Französisch-Deutsch.

Anwesenheitspflicht:
Die aktive Teilnahme an diesem Kurs wird bescheinigt, wenn 60% aller Arbeitsaufträge bearbeitet wurden und im Rahmen des Unterrichtsgesprächs vorgestellt werden.

Außerdem ist die Teilnahme an einer schriftlichen Leistungserhebung in der letzten Semesterwoche erforderlich.

Inhalt:
Diese Übung ist für Studierende des ersten bis dritten Semesters gedacht und versteht sich als Einführung in Praxis und Methoden des Übersetzens.

Zu Beginn des Semesters erhalten die TeilnehmerInnen eine Einführung in Grundfragen des Übersetzens und arbeiten sich in sprachpaarspezifische Übersetzungsprobleme und mögliche Strategien zur Lösung dieser Phänomene ein.

Im Verlauf des Semesters werden anhand leichter bis mittelschwerer gemeinsprachlicher Texte zum Themenkomplex „Umwelt- und Klimaschutz“ verschiedene Übersetzungsstrategien erarbeitet, Einblick in den Umgang mit unterschiedlichen Textsorten sowie landeskundliche Kenntnisse vermittelt. Außerdem wird eine erste Einführung in die Übersetzungskritik gegeben.

 

Empfohlene Literatur:
Es wird erwartet, dass die TeilnehmerInnen im Laufe des Semesters eigenständig zum Themenschwerpunkt und gezielt zu den einzelnen Texten in der Ausgangs- und Zielsprache recherchieren.

Zusätzliche Informationen:
Im Laufe des Semesters werden wir verschiedene Textsorten bearbeiten, die nicht nur in den Bereich der Schriftlichkeit fallen: Neben klassischen Berichten und Artikeln werden wir einen Auszug aus einer Grafic Novel, einen Filmbeitrag und eine Rede bearbeiten.

Digitale Lehre:
Die Übersetzungsübung wird in Präsenz mit Unterstützung eines web-basierten Tools angeboten.

Die Kursunterlagen und Aufgaben werden per Moodle verwaltet und übermittelt. Die Arbeitsaufträge werden in Präsenz besprochen.

Der größte Teil des Kurses wird synchron in Präsenz durchgeführt, einzelne Sitzungen werden evt. durch spezielle Aufträge (auch als Partnerarbeit) und eine individuelle Korrektur ersetzt.

Termine
Datum Von Bis Raum Lehrende/r
1 Mo, 17. Apr. 2023 15:10 16:40 N.318 Hörsaal Christina Parkin
2 Mo, 24. Apr. 2023 15:10 16:40 N.318 Hörsaal Christina Parkin
3 Mo, 8. Mai 2023 15:10 16:40 N.318 Hörsaal Christina Parkin
4 Mo, 15. Mai 2023 15:10 16:40 N.318 Hörsaal Christina Parkin
5 Mo, 22. Mai 2023 15:10 16:40 N.318 Hörsaal Christina Parkin
6 Mo, 5. Jun. 2023 15:10 16:40 N.318 Hörsaal Christina Parkin
7 Mo, 19. Jun. 2023 15:10 16:40 N.318 Hörsaal Christina Parkin
8 Mo, 26. Jun. 2023 15:10 16:40 N.318 Hörsaal Christina Parkin
9 Mo, 3. Jul. 2023 15:10 16:40 N.318 Hörsaal Christina Parkin
10 Mo, 10. Jul. 2023 15:10 16:40 N.318 Hörsaal Christina Parkin
11 Mo, 17. Jul. 2023 15:10 16:40 N.318 Hörsaal Christina Parkin
Übersicht der Kurstermine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
Lehrende/r
Christina Parkin