Lehrende/r: Cornelia Griebel
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.BA.059.0051
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 30
Voraussetzungen / Organisatorisches: Diese Übung dient der Einführung in die Rechtsübersetzung.
Anwesenheitspflicht: Um die Bedingungen der aktiven Teilnahme zu erfüllen, ist die Beteiligung an Gruppenarbeiten sowie die Abgabe von Gruppen- und Einzelarbeiten erforderlich, wie im Unterricht besprochen wird.
Inhalt: Wir werden uns mit ausgewählten Themenschwerpunkten aus verschiedenen Rechtsgebieten befassen und die Grundlagen der Rechtsübersetzung erarbeiten. Dabei lernen wir verschiedene Textsorten aus dem französischen und deutschen Rechtssystem (oder anderen frankophonen Rechtssystemen) und ihre Merkmale und Konventionen kennen. Wir lernen die Grundzüge der Hilfsmittelbenutzung, Recherche, übersetzungsbezogenen Rechtsvergleichung und Übersetzungsstrategien kennen. In Einzel- und Gruppenarbeiten können auch verschiedene Aufgaben rund um das Rechtsübersetzen in Auftrag gegeben und ggf. präsentiert werden. Um einen Blick in die Rechtspraxis zu werfen, in der Übersetzungs- und Dolmetschleistungen benötigt werden, statten wir bei Interesse dem Germersheimer Amtsgericht einen Besuch ab, bei dem wir an einem Sitzungstag teilnehmen können.
Empfohlene Literatur: Cornu, Gérard (2022): Vocabulaire juridique Creifelds, Rechtswörterbuch (in der jeweils aktuellen Auflage) Sonnenberger/Classen (Hrsg.) (2012): Einführung in das französische Recht Neumann/Berg (2019): Einführung in das französische Recht