Lehrende/r: Dr. Consuelo Galvani
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.084.0593
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: .
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -
Voraussetzungen / Organisatorisches: Voraussetzung für den erfolgreichen Abschluss: Regelmäßige und aktive Teilnahme. Regelmäßige Unterrichtsvorbereitung.
Anwesenheitspflicht: Die Mindestanwesenheitspflicht gilt als erfüllt bei der aktiven Teilnahme an mindestens 4 Sitzungen und bei der Übernahme von mindestens 50% der Übungsaufgaben (z.B. Lesen und Durcharbeiten von vorgegebener Lektüre, Halten von Kurzreferaten, Erstellen von Kurzprotokollen, Bearbeiten von Prüfungsaufgaben).
Inhalt: Einführung in relevante theoretische Aspekte der Literaturübersetzung (Descriptive Studies, U.Eco, R. Jakobson) u. neuere Ansätze im Bereich der (medialen) kulturellen Adaption (Werbung, Audiovisuelle Übersetzung) (Stichwort u.a.: Transcreation). Es werden Texte (u. Medien) unterschiedlichen Schwierigkeitsgrads unter Berücksichtigung der kulturhistorischen Spezifika behandelt.
Digitale Lehre: Die Sitzungen finden in Präsenz statt.