Lehrende/r: Univ.-Prof. Dr. Martina Schrader-Kniffki
Veranstaltungsart: online: Vorlesung
Anzeige im Stundenplan: 06.150.0505
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Voraussetzungen / Organisatorisches: Die Vorlesung richtet sich insbesondere an Studierende in den MA-Studiengängen. Unterrichtssprache ist Deutsch. Die Vorlesung findet asynchron und online statt. Für eine erfolgreiche Teilnahme werden Kurzzusammenfassungen (jeweils fünf Sätze) von drei unterschiedlichen Sitzungen erwartet.
Anwesenheitspflicht: Es besteht keine Anwesenheitspflicht. Zum Nachweis der aktiven Teilnahme müssen alle an der Vorlesung Teilnehmenden Kurzprotokolle von 5 Sätzen zu drei Sitzungen während des Semesters verfassen und einreichen.
Inhalt: Die Vorlesung behandelt unterschiedliche Themen und Bereiche der Sprachwissenschaft, die jeweils mit Translation in Beziehung stehen bzw. dafür relevant sind.
Digitale Lehre: Die Vorlesung wird digital und asynchron stattfinden. Alle Präsentationen werden in Moodle hochgeladen und über die gesamte Vorlesungszeit hinweg zugänglich sein.