Lehrende/r: Dr. Marcel Vejmelka
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.150.0591
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 25
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Voraussetzungen / Organisatorisches: Dieser Kurs kann im Rahmen der Wahlpflichtmodule Fachübersetzen 1 oder Fachübersetzen 2 im MA Translation belegt werden. Zu den Kombinationen der Fachübersetzungsübungen im MA T beachten Sie bitte die Empfehlungen des Faches bzw. lassen sich beraten. Ausschlaggebend sind oft die Vorkenntnisse, aber auch die "mitgebrachten" Interessen! Zur Erfüllung der "aktiven Teilnahme" ist gefordert: Agabe regelmäßiger Aufgaben in akzeptabler Form und je nach Modulbezug das Bestehen der "dokumentierten / kommentierten Übersetzung" zum Kursende. Weitere Einzelheiten werden in der ersten Sitzung besprochen.
Inhalt: Thema im WiSe 2022/23 ist Urkundenübersetzen. Zu Semesterbeginn erfolgt eine Einführung in die methodologischen Grundlagen und formalen Rahmenbedingungen des Urkundübersetzens. Im weiteren Semesterverlauf wird eine Auswahl einschlägiger Urkunden übersetzt und gemeinsam besprochen. Teilnehmer, die diesen Kurs "als Seminar" besuchen, werden als Studienleistung eine dokumentierte Übersetzung von Urkunden anfertigen.
Zusätzliche Informationen: Bitte beachten Sie: