Lehrende/r: Prof. Dr. Holger Siever
Veranstaltungsart: Vorlesung
Anzeige im Stundenplan: 06.150.0505
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 65
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Voraussetzungen / Organisatorisches: Die Vorlesung richtet sich insbesondere an Studierende in den MA-Studiengängen. Unterrichtssprache ist Deutsch.
Inhalt: Die Translationssoziologie ist eine neue Disziplin unter dem Dach der Translationswissenschaft. Sie beschäftigt sich u.a. mit der Frage, wie Kommunikationsprozesse in den zunehmend sprachlich und kulturell heterogenen und diversifizierten Gesellschaften des postmodernen Westens im Sinne der inhaltlichen Verständigung gewährleistet werden können. Dabei wird sich herausstellen, dass es verstärkt zu (vor allem intralingualen) Translationsprozessen zwischen verschiedenen Gruppen, Milieus, Communities, Schichten usw. innerhalb der Gesellschaft kommt.
Empfohlene Literatur: Siever, Holger (2021): Komplexe Translationstheorie - Übersetzen im 21. Jahrhundert. Münchedn: avm.