Lehrende/r: Joanna Rumpel
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.206.0610
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -
Voraussetzungen / Organisatorisches: Zielgruppe: M.A.-Studierende mit Polnisch als Grund-, F1- oder F2-Sprache Ein Besuch der Lehrveranstaltung als Hörer/in ist nur nach Absprache mit dem Dozenten/der Dozentin möglich. Abschluss: Leistungsüberprüfung ("aktive Teilnahme"), Modulprüfung bzw. benotete Zusatzleistung (Präsenzklausur 90 Min.)
Inhalt: Übersetzung schwieriger Texte aus unterschiedlichen Themenbereichen des Sachfaches Recht (insbes. aus Beurkundungs-, Verwaltungs- und gerichtlichen Verfahren); Einsatz entsprechender sprachtechnologischer Hilfsmittel; Terminologie-Übungen
Zusätzliche Informationen: Teilnahmemodalitäten und angebotene Prüfungsformen: 1. "aktive Teilnahme" - regelmäßige und pünktliche Abgabe der Übersetzungen aller Texte sowie mündliche Beteiligung, ggf. Präsentation übersetzter Abschnitte an festgelegten Terminen 2. "Studienleistung/Leistungsnachweis - regelmäßige und pünktliche Abgabe der Übersetzungen aller Texte sowie mündliche Beteiligung, ggf. Präsentation übersetzter Abschnitte an festgelegten Terminen, ferner eine Abschlussklausur (90 Min.), Bewertung: bestanden/nicht bestanden 3. "Modulprüfung" - regelmäßige und pünktliche Abgabe der Übersetzungen aller Texte sowie mündliche Beteiligung, ggf. Präsentation übersetzter Abschnitte an festgelegten Terminen, ferner eine Abschlussklausur (90 Min.), Bewertung: Einzelnoten Information für Hörer/innen: Die Teilnahme als Hörer/in erfolgt unter der Voraussetzung einer aktiven Teilnahme an der Lehrveranstaltung (d.h. regelmäßige und pünktliche Abgabe der Übersetzungen aller Texte sowie mündliche Beteiligung, ggf. Präsentation übersetzter Abschnitte an festgelegten Terminen). Durch eine solche Hörerschaft können sich Hörer/innen diese Lehrveranstaltung als eine (un)benotete Zusatzleistung auf dem Abschlusszeugnis ausweisen lassen. (Für eine benotete Zusatzleistung können Hörer/innen an der Abschlussklausur teilnehmen.) Teilnahme von B.A.-Studierenden: Lt. Beschluss des Faches Polnisch vom 14.2.1017 dürfen B.A.-Studierende an M.A.-Übersetzungsübungen nur dann teilnehmen, wenn sie eine vorläufige Einschreibung in den M.A.-Studiengang vor Abschluss des B.A. SKT vorweisen können (135-Punkte-Regelung nach § 2 Abs. 6 der M.A.-Prüfungsordnung). seafile: Zur Bereitstellung der Unterrichtsmaterialien und Einreichung der Übersetzungsaufgaben wird die Datenaustauschplattform seafile genutzt (https://seafile.rlp.net/accounts/login/?next=/). Weitere Informationen hierzu werden in der ersten Sitzung besprochen.
Digitale Lehre: Die Lehrveranstaltung findet in Präsenz statt. (In der Projektwoche findet kein Unterricht statt.)