Instructors: Anke Kortenbruck
Event type:
Practice class
Displayed in timetable as:
06.008.0060
Hours per week:
2
Credits:
3,0
Language of instruction:
German
Min. | Max. participants:
- | 25
Priority scheme: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester
Requirements / organisational issues:
In dieser Übung werden anhand therotischer Einführungen und vor allem praktischer Übungen aus der Praxis folgende Übersetzungstools behandelt:
- Terminologieverwaltungssysteme (SDL MultiTerm)
- Translation-Memory-Systeme (SDL Trados Studio)
- Systeme zum Übersetzen von Softwareoberflächen (SDL Passolo)
Entlang des Weges werden auch die Prozesse und Fragen vorgestellt, die in der Praxis mit diesen Tools verbunden sind (z.B. wie ermittele ich das Volumen eines Projektes? wie ermittele ich dessen Dauer und Kosten?).
Der Kurs bietet einen ersten Überblick auf die einzelnen Tools. Es bietet sich an, im Anschluss an den Kurs weitergehende Übungen zu den einzelnen Tools zu besuchen.
|