Instructors: Dr. phil. Doris Kinne
Event type:
Seminar
Displayed in timetable as:
06.FUE.0011_1
Credits:
6,0
Language of instruction:
German
Min. | Max. participants:
- | 30
Priority scheme: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester
Requirements / organisational issues:
Die Studierenden sollten die jeweils im Wintersemester angebotene Vorlesung „Einführung in die Grundlagen der Sprachwissenschaft“ von Prof. Rösener besucht haben oder parallel besuchen.
Contents:
Ausgehend von den Fragen "Was ist ein Text?", "Welche Funktionen haben Texte?" und "Wodurch zeichnen sich unterschiedliche Textsorten aus?" werden im Seminar (Fach)Texte recherchiert und analysiert. Dabei werden (kulturspezifische) Textsortenkonventionen identifiziert und Handlungsmuster für translatorische Entscheidungen entwickelt.
Je nach Modulbezug werden individuell konkrete sprach- oder translationswissenschaftliche bzw. sprachenpaarspezifische Themenschwerpunkte bearbeitet.
Recommended reading list:
- Busch, Albert / Stenschke, Oliver: Germanistische Linguistik. Eine Einführung. Tübingen: Narr Francke Attempto, 3., überarbeitete u. erweiterte Auflage 2014.
- Kadric, Mira / Kaindl, Klaus / Kaiser-Cooke, Michèle: Translatorische Methodik. Wien: Facultas, 4., überarbeitete Auflage 2010.
- Nord, Christiane: Textanalyse und Übersetzen. Theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. Tübingen: Julius Groos, 4., überarbeitete Auflage 2009.
- Stolze, Radegundis: Fachübersetzen - ein Lehrbuch für Theorie und Praxis. Berlin: Frank & Timme, 3., korrigierte Auflage 2013.
Additional information:
Die Prüfungsleistung wird in Form eines Portfolios erbracht.
Der erste Seminartermin ist Dienstag, 15. Oktober 2019 (9.40-11.10 Uhr). Eine Teilnahme an diesem Termin ist unbedingt erforderlich, auch wenn Ihre Anmeldung noch nicht bestätigt sein sollte und Sie ggf. in der zweiten Woche erst einen Seminarplatz erhalten.
|