Instructors: Félicien Guébané
Event type:
online: Practice class
Displayed in timetable as:
06.059.0113
Credits:
3,0
Language of instruction:
Französisch
Min. | Max. participants:
- | 30
Priority scheme: Senatsrichtlinie
Requirements / organisational issues:
Voraussetzungen für eine erfolgreiche Teilnahme : regelmäßige Teilnahme und aktive Mitarbeit durch asynchrone Vorbereitung des Lehrmaterials und Beteiligung an Diskussionen bei synchronen Sitzungen. Portfolio oder Bestehen einer Klausur (Form der Leistungsüberprüfung wird nach den ersten Besprechungen am Anfang des Semesters festgelegt).
Contents:
Traduction de textes généraux sur un sujet d'actualité, de textes à caractère thématique et de documents tirés de la pratique professionnelle.
L’objectif général de ce cours est de parfaire des connaissances déjà consolidées et de favoriser la mise en œuvre de méthodes de travail et de stratégies traductionnelles propices à la production de traductions de qualité professionnelle.
L’étudiant apprendra également à argumenter ses choix traductifs dans le cadre d’une analyse critique et comparative des traductions proposées.
|