06.649.0520 S Introduction to Translation Studies with Special Reference to the Language Pair Chinese-German/German-Chinese

Course offering details

Instructors: Lisa Heinrich

Event type: Seminar

Displayed in timetable as: 06.649.0520

Hours per week: 2

Credits: 6,0

Language of instruction: Mehrsprachig

Min. | Max. participants: - | 30

Requirements / organisational issues:
Please note the language of instruction of this course. It is German. However, some of the assigned reading may be in English.

This seminar is a mandatory course for students studying Chinese as a foreign langauge. It is offered in the winter term only. All new master's students with Chinese as a foreign language are expected to take this course in their first (winter) term.

Those students who study another foreign language are kindly asked to contact Dr. Schindelin, if they are not sure whether they are in fact required to take the TK-1 module or this course, or whether it makes sense for them to take this course.

Contents:
In this seminar we are going to familiarize ourselves with the theoretical foundations of translation. Activities to do that will include presentations, assigned readings, discussions and specific exercises. 

Studying the ideas and theories at the basis of translating will enable students to understand translation processes and their role within them better, to translate more methodically and with better understanding of what is expected of them, as well as to evaluate the quality of translations - including their own - reasonably.

We shall also look at the relative roles of other people involved in the translation process during its various phases, translation aids, typical categories of translation problems related to the language pair in question and strategies that can help to arrive at their solution.

Recommended reading list:


  • Colina, Sonja. Fundamentals of Translation. Cambridge: Cambridge University Press, 2015. [tra-allg 08.60 colin 1]
  • Kautz, Ulrich. Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. München: Iudicium [u.a.], 2002 [tra-allg 01.10 kautz 2; lbs tra-allg 01.10 kautz 200]
  • Millán, Carmen; Bartrina Marti, Francesca (eds.). The Routledge Handbook of Translation Studies. London; New York: Routledge, 2017. [tra-allg 02.10 routl 2]
  • Siever, Holger. Übersetzungswissenschaft. Eine Einführung. Tübingen: Narr Francke Attempto, 2015. [lbs tra-allg 01:6]
  • Standop, Ewald; Meyer, Matthias L. G. Die Form der wissenschaftlichen Arbeit. 17., korrig. und erg. Aufl. Wiebelsheim: Quelle & Meyer, 2004 [lbs lin-allg 41.30 stand 200] (Students are advised to consider buying the newest edition of this book early in their studies as it will prove helpful throughout.)

Additional information:
The exam to finish the TK-1 module is a 15-page paper written within the context of this seminar.

Appointments
Date From To Room Instructors
1 Mon, 24. Oct. 2022 15:10 16:40 N.316 Hörsaal Lisa Heinrich
2 Mon, 31. Oct. 2022 15:10 16:40 N.316 Hörsaal Lisa Heinrich
3 Mon, 7. Nov. 2022 15:10 16:40 N.316 Hörsaal Lisa Heinrich
4 Mon, 14. Nov. 2022 15:10 16:40 N.316 Hörsaal Lisa Heinrich
5 Mon, 21. Nov. 2022 15:10 16:40 N.316 Hörsaal Lisa Heinrich
6 Mon, 5. Dec. 2022 15:10 16:40 N.316 Hörsaal Lisa Heinrich
7 Mon, 12. Dec. 2022 15:10 16:40 N.316 Hörsaal Lisa Heinrich
8 Mon, 19. Dec. 2022 15:10 16:40 N.316 Hörsaal Lisa Heinrich
9 Mon, 9. Jan. 2023 15:10 16:40 N.316 Hörsaal Lisa Heinrich
10 Mon, 16. Jan. 2023 15:10 16:40 N.316 Hörsaal Lisa Heinrich
11 Mon, 23. Jan. 2023 15:10 16:40 N.316 Hörsaal Lisa Heinrich
12 Mon, 30. Jan. 2023 15:10 16:40 N.316 Hörsaal Lisa Heinrich
13 Mon, 6. Feb. 2023 15:10 16:40 N.316 Hörsaal Lisa Heinrich
Class session overview
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Instructors
Lisa Heinrich