06.059.0041 ÜÜ FR-DE, Stufe I, Kurs A

Veranstaltungsdetails

Lehrende/r: Christina Parkin

Veranstaltungsart: Übung

Anzeige im Stundenplan: 06.059.0041

Credits: 3,0

Unterrichtssprache: Deutsch

Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 35

Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester
Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007.

Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinie

Über die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.

Voraussetzungen / Organisatorisches:
Anmeldegruppe: Übersetzen FR-DE, Stufe 1, SS 2014

Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester
Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007.

Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinie

Über die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.

Inhalt:
Diese Übung ist für Studierende des ersten bis dritten Semesters gedacht und versteht sich als Einführung in Praxis und Methoden des Übersetzens.

Im Verlauf des Semesters werden anhand leichter bis mittelschwerer allgemeinsprachlicher Texte zum Themenkomplex „Umweltschutz diesseits und jenseits des Rheins“ verschiedene Übersetzungsstrategien erarbeitet und landeskundliche Kenntnisse vermittelt sowie Erfahrungen mit unterschiedlichen Textsorten gesammelt werden.

Zu Beginn des Semesters werden wir über 3 bis 4 Wochen mündlich im Plenum und in Gruppenarbeit aus dem Stegreif verschiedene Übersetzungsvorschläge erarbeiten und direkt diskutieren. Anschließend werden diese Vorschläge dann von den TeilnehmerInnen zu einer kohärenten schriftlichen Übersetzung zusammengestellt, die dann korrigiert werden. 

Für den zweiten Teil des Kurses werden verschiedene Textsorten schriftlich vorbereitet und die Vorschläge in der Gruppe besprochen, um auch eine erste Einführung in die Übersetzungskritik zu geben.

Die Leistungsbeurteilung beruht neben der aktiven und regelmäßigen Teilnahme auch auf dem Bestehen einer Klausur, die in der vorletzten Semesterwoche geschrieben wird.

Empfohlene Literatur:
Bitte achten Sie in den Medien auf Beiträge zum Thema Frankreich in Europa. Die regelmäßige Lektüre einer deutschen und französischen Tageszeitung ist zur Vorbereitung sinnvoll.

Termine
Datum Von Bis Raum Lehrende/r
1 Mo, 24. Okt. 2016 09:40 11:10 N.315 Hörsaal Christina Parkin
2 Mo, 31. Okt. 2016 09:40 11:10 N.315 Hörsaal Christina Parkin
3 Mo, 7. Nov. 2016 09:40 11:10 N.315 Hörsaal Christina Parkin
4 Mo, 14. Nov. 2016 09:40 11:10 N.315 Hörsaal Christina Parkin
5 Mo, 21. Nov. 2016 09:40 11:10 N.315 Hörsaal Christina Parkin
6 Mo, 28. Nov. 2016 09:40 11:10 N.315 Hörsaal Christina Parkin
7 Mo, 5. Dez. 2016 09:40 11:10 N.315 Hörsaal Christina Parkin
8 Mo, 12. Dez. 2016 09:40 11:10 N.315 Hörsaal Christina Parkin
9 Mo, 19. Dez. 2016 09:40 11:10 N.315 Hörsaal Christina Parkin
10 Mo, 9. Jan. 2017 09:40 11:10 N.315 Hörsaal Christina Parkin
11 Mo, 16. Jan. 2017 09:40 11:10 N.315 Hörsaal Christina Parkin
12 Mo, 23. Jan. 2017 09:40 11:10 N.315 Hörsaal Christina Parkin
13 Mo, 30. Jan. 2017 08:00 09:30 N.211 Hörsaal Christina Parkin
14 Mo, 6. Feb. 2017 09:40 11:10 N.315 Hörsaal Christina Parkin
Veranstaltungseigene Prüfungen
Beschreibung Datum Lehrende/r Pflicht
1. aktive Teilnahme k.Terminbuchung Nein
0. Klausur (benotet) Mo, 30. Jan. 2017 09:40-11:10 Christina Parkin Ja
Übersicht der Kurstermine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Lehrende/r
Christina Parkin