Lehrende/r: Dr. Cornelia Schindelin
Veranstaltungsart: Seminar
Anzeige im Stundenplan: 06.649.0520
Semesterwochenstunden: 2
Credits: 6,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: 30 | 30
Inhalt: In diesem Seminar erarbeiten wir die theoretischen Grundlagen des Übersetzens. Dies geschieht in Form von Referaten, Lektüre, Diskussionen und spezifischen Übungen. Die Beschäftigung mit den grundlegenden Übersetzungstheorien soll die Teilnehmer/innen in die Lage versetzen, den Übersetzungsprozess und ihre Rolle darin zu verstehen und zu reflektieren, methodisch reflektierter zu übersetzen sowie die Qualität von Übersetzungen begründet zu bewerten. Dabei betrachten wir auch die Rollen der verschiedenen am Übersetzungsprozess Beteiligten, den Prozess der Übersetzungsarbeit in seinen verschiedenen Phasen, jeweils nötige Hilfsmittel, typische Klassen von Übersetzungsproblemen im Sprachenpaar Chinesisch-Deutsch/Deutsch-Chinesisch und Lösungsstrategien dafür.
Empfohlene Literatur:
Zusätzliche Informationen: Eine zu diesem Seminar angefertigte Hausarbeit wird das Modul TK 1 abschließen. Erasmus-Studierende sollten mindestens ein HSK-Zertifikat der Stufe 4 vorweisen können und vor der Wahl des Kurses mit dem Arbeitsbereich Chinesisch Rücksprache halten (Frau Dr. Schindelin). Bis zu 2 Anmeldungen können durch das Akademische Auslandsamt ohne Rücksprache mit dem Fach Chinesisch vorgenommen werden. Bei mehr als 2 Interessenten erfolgt die Anmeldung nach Rücksprache mit dem Fach Chinesisch. Ansprechpartnerin: Frau Schindelin