Lehrende/r: Dr. Anastasia Kalpakidou
Veranstaltungsart: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.043.0052
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -
Voraussetzungen / Organisatorisches: Da die LV teilweise in Blöcken angeboten wird, ist es unbedingt notwendig zur ersten Sitzung zu erscheinen. Zu diesem Zeitpunkt werden u.U. noch Änderungen der Termine möglich sein. Diese Veranstaltung findet nur statt, wenn 06.043.0590 Fachübersetzen Wirtschaft DE-GR nicht stattfindet.
Inhalt: In dieser Übung zur Terminologiearbeit Neugriechisch-Deutsch bzw. Deutsch-Neugriechisch werden die Studierenden an die Methoden der (elektronischen) Terminologieverwaltung als Hilfs- und Arbeitsmittel des Übersetzers herangeführt. Grundlagen der Terminologielehre werden bei der Erstellung von Glossaren/Terminologiedatenbanken berücksichtigt. Auf der Grundlage von übersetzten fachsprachlichen Texten (Technik und/oder Wirtschaft) werden terminologische Arbeiten (auch unter Nutzung von relevanter Software, derzeit exemplarisch mit dem Terminologie-Tool Multiterm) durchgeführt.
Empfohlene Literatur: Empfohlene Literatur: • Arntz, Reiner / Picht, Heribert / Mayer, Felix: Einführung in die Terminologiearbeit. Hildesheim [u.a.]: Olms, 2009 (6., verb. Aufl.). Einschlägige Fachlexika, für den Bereich der Wirtschaft z.B.:
Zusätzliche Informationen: Austauschstudierende sind in der LV willkommen und brauchen keine Erfahrung im fachsprachlichen Übersetzen.