Lehrende/r: Daniel Zielinski
Veranstaltungsart: online: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.FUE.0591
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 20
Prioritätsschema: Senatsrichtlinie zzgl. Bevorzugung höherer Fachsemester Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinieÜber die Senatsrichtlinie hinaus werden bei der Platzvergabe für diese Veranstaltung Studierende höherer Fachsemester bevorzugt berücksichtigt.
Inhalt: Lernziele Im Kurs Übersetzungs- und Lokalisierungsprojektmanagement lernen Sie anhand praktischer Beispiele, wie Sie Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte erfolgreich managen und worauf es dabei ankommt. Nach einem Überblick über die verschiedenen Themenbereiche werden Sie unterschiedliche Arten von Projekten planen und durchführen. Dabei lernen Sie, Projekte zu planen, optimal vorzubereiten, Standard-Technologie einzusetzen, grundlegende Arbeitsabläufe zu automatisieren und typische Fallstricke zu vermeiden. Des Weiteren üben Sie anhand von Fallbeispielen, Kundenanfragen zu analysieren, Angebote zu erstellen und vieles mehr. Am Ende des Kurses sind Sie in der Lage, Kundenanforderungen zu verstehen und Ihre eigenen Übersetzungsprojekte entsprechend zu planen und durchzuführen. Inhaltsübersicht (vorläufig)
Digitale Lehre: Die Übung ist als hybride Lehrveranstaltung mit Präsenzveranstaltungen, Online-Präsenzveranstaltungen (Microsoft Teams), Moodle, E-Mail etc. mit wöchentlich neuen Inhalten angelegt, die aufeinander aufbauen. Die Durchführung von Präsenzveranstaltungen ist dabei abhängig von der Pandemie-Situation bzw. davon, ob eine Einhaltung der geltenden Abstandregeln und Hygienevorschriften mit der gegebenen Gruppengröße möglich ist.