06.043.0041 ÜÜ Übersetzen GR-DE Stufe 1

Veranstaltungsdetails

Lehrende/r: M. A. Konstantina Glykioti

Veranstaltungsart: online: Übung

Anzeige im Stundenplan: 06.043.0041

Credits: 3,0

Unterrichtssprache: Deutsch

Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -

Voraussetzungen / Organisatorisches:
Die Lehrveranstaltung richtet sich an BA-Studierende mit deutscher Muttersprache, die Neugriechisch studieren und an Studierende mit griechischer Muttersprache.

Hinweis für Studierende im Fach Deutsch:
Sie können diesen Kurs im Modul Translatorische Kompetenz 2 Deutsch belegen, wenn Sie Griechisch als Muttersprache haben.

Prüfungsform: Übersersetzungsklausur am Ende des Semesters. 

Inhalt:
In der Übung zum Übersetzen Neugriechisch-Deutsch (B.A), Stufe 1, lernen die Studierenden bezogen auf das Sprachpaar Neugriechisch-Deutsch die folgenen Inhalte: 
- translationsrelevante Fakten, Zusammenhänge und Hintergründe recherchieren und dokumentieren
- translationsrelevante Hilfsmittel einsetzen
- translationsrelevante Recherchen und Dokumentationen durchführen

Darüberhinaus werden folgende Fertigkeiten trainiert: 
- das Anfertigen (kommentierter) Übersetzungen auf der Grundlage einfacher bis mittelschwerer Texte aus dem Neugriechischen ins Deutsche
- die Nutzung translationsrelevanter sprachlicher und fachlicher Hilfsmittel und Ressourcen (z.B. Datenbanken, Suchmaschinen, Printressourcen, Paralleltexten, Hintergrundtexten), Recherche und Dokumentation

Empfohlene Literatur:
Allgemein: 
– Kadric, Mira / Kaindl, Klaus / Kaiser-Cooke, Michèle (2010): Translatorische Methodik. Wien.
– Nord, Christiane (2002): Fertigkeit Übersetzen. Ein Selbstlernkurs zum Übersetzenlernen und Übersetzenlehren. Alicante.
– Snell-Hornby, Mary / Hönig, Hans G. (1998): Handbuch Translation. Tübingen.

Wörterbücher: 
– Instituto Neoellenikon Spudon (1998): Lexiko tes koines neoellenikes. Athena.
– Mpampiniotes, Georgios (1998): Lexiko tes neas hellenikes glossas. Athena.
– PONS (2008): Großwörterbuch deutsch-griechisch, griechisch-deutsch. Stuttgart.
– Einschlägige einsprachige Wörterbücher des Deutschen (Duden, Wahrig).

Digitale Lehre:
Der Kurs findet online über die Plattform Microsoft Teams statt. Text, Übersersetzungen und anderen Hausaufgaben sind auf Moodle hochzuladen. 

Termine
Datum Von Bis Raum Lehrende/r
1 Do, 15. Apr. 2021 09:40 11:10 M. A. Konstantina Glykioti
2 Do, 22. Apr. 2021 09:40 11:10 M. A. Konstantina Glykioti
3 Do, 29. Apr. 2021 09:40 11:10 M. A. Konstantina Glykioti
4 Do, 6. Mai 2021 09:40 11:10 M. A. Konstantina Glykioti
5 Do, 20. Mai 2021 09:40 11:10 M. A. Konstantina Glykioti
6 Do, 17. Jun. 2021 09:40 11:10 M. A. Konstantina Glykioti
7 Do, 24. Jun. 2021 09:40 11:10 M. A. Konstantina Glykioti
8 Do, 1. Jul. 2021 09:40 11:10 M. A. Konstantina Glykioti
9 Do, 8. Jul. 2021 09:40 11:10 M. A. Konstantina Glykioti
10 Do, 15. Jul. 2021 09:40 11:10 M. A. Konstantina Glykioti
Übersicht der Kurstermine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Lehrende/r
M. A. Konstantina Glykioti