06.043.0090 Übersetzen touristischer Texte NG-DE

Veranstaltungsdetails

Lehrende/r: M. A. Konstantina Glykioti

Veranstaltungsart: online: Projektveranstaltung

Anzeige im Stundenplan: 06.043.0090

Credits: 3,0

Unterrichtssprache: Griechisch

Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -

Voraussetzungen / Organisatorisches:
Die Lehrveranstaltung richtet sich an BA-Studierende und MA-Studierende mit deutscher Muttersprache, die Neugriechisch studieren und an BA- und MA- Studierende mit griechischer Muttersprache.

Leistungsnachweis: 
Um sich den Kurs anrechnen zu lassen, wird sowohl eine regelmäßige Teilnahme (Onlinesitzungen) als auch die regelmäßige Anfertigung von kleinen Hausaufgaben (Übersetzungen/Kommentierungen) erwartet.

Inhalt:
Der Tourismus hat sich in Griechenland in der Zeit nach der Wirtschaftskrise zu einem wichtigen Wirtschaftsfaktor und zum Jobmotor entwickelt. Athen belegt „in dem Ranking der 100 beliebtesten Städte-Destinationen des britischen Marktforschungsunternehmens Euromonitor den 43. Platz“ (vgl. Griechenland Zeitung vom 6. Dezember 2019). Junge Leute, die kreative Szene aber auch klassische Bildungstouristen gehören zu den Gästen, die nach Griechenland kommen. Von Athen aus ist es nicht weit zu den verschiedenen griechischen Inseln, wo man sich die Urlaubswochen gerne in der Sonne versüßen lässt. Die griechische Werbebranche hat sich auf diesen Umstand eingestellt. Die griechische Fremdenverkehrszentrale aber auch Hotels, Kulturstätten, Restaurants, Kulturevents und Festivals, Reiseblogs etc. versuchen die Gäste mit mehrsprachigen Texten/Spots/Slogans anzulocken.
In dieser Übung werden wir uns nach einer kurzen Einführung zum Begriff „Tourismus“ vor allem mit den oben erwähnten touristischen Texten beschäftigen und dabei sowohl mehrsprachige Websites und Broschüren aus translatorischer Sicht analysieren als auch selbst Übersetzungen (GR-DE) von entsprechenden griechischen Texten – unter Berücksichtigung der jeweiligen Textsorte und des Sprachstils – anfertigen. Schwerpunktmäßig werden wir uns dieses Semester mit mehrsprachigen Hotelwebseiten beschäftigen.


 

Zusätzliche Informationen:

Um sich den Kurs anrechnen zu lassen, wird sowohl eine regelmäßige Teilnahme (Onlinesitzungen) als auch die regelmäßige Anfertigung von kleinen Hausaufgaben (Übersetzungen/Kommentierungen) erwartet.

Digitale Lehre:
Der Kurs findet online über die Plattform Microsoft Teams statt. Text, Übersersetzungen und anderen Hausaufgaben sind auf Moodle hochzuladen. 

Termine
Datum Von Bis Raum Lehrende/r
1 Di, 13. Apr. 2021 11:20 12:50 M. A. Konstantina Glykioti
2 Di, 20. Apr. 2021 11:20 12:50 M. A. Konstantina Glykioti
3 Di, 27. Apr. 2021 11:20 12:50 M. A. Konstantina Glykioti
4 Di, 4. Mai 2021 11:20 12:50 M. A. Konstantina Glykioti
5 Di, 11. Mai 2021 11:20 12:50 M. A. Konstantina Glykioti
6 Di, 18. Mai 2021 11:20 12:50 M. A. Konstantina Glykioti
7 Di, 15. Jun. 2021 11:20 12:50 M. A. Konstantina Glykioti
8 Di, 22. Jun. 2021 11:20 12:50 M. A. Konstantina Glykioti
9 Di, 29. Jun. 2021 11:20 12:50 M. A. Konstantina Glykioti
10 Di, 6. Jul. 2021 11:20 12:50 M. A. Konstantina Glykioti
11 Di, 13. Jul. 2021 11:20 12:50 M. A. Konstantina Glykioti
Veranstaltungseigene Prüfungen
Beschreibung Datum Lehrende/r Pflicht
0. Leistungsnachweis (mit Note) Sa, 31. Jul. 2021 00:00-24:00 M. A. Konstantina Glykioti Ja
Übersicht der Kurstermine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
Lehrende/r
M. A. Konstantina Glykioti