Lehrende/r: PD Dr. habil. Christos Karvounis
Veranstaltungsart: online: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.043.0506_1
Unterrichtssprache: Deutsch
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -
Voraussetzungen / Organisatorisches: Neugriechischkenntnisse sind Voraussetzung für die Teilnahme an dieser Lehrveranstaltung
Inhalt: Die Projektveranstaltung befasst sich mit zwei Anwendungen der intralingualen Übersetzung im Griechischen und setzt sich aus zwei verschiedenen Workshops zusammen: Im ersten Workshop (Dienstag-Donnerstag) wollen wir auf ausgewählte Aspekte und Problemfelder des Übersetzungspaares Altgriechisch-Neugriechisch eingehen, wie etwa: a) das besondere, aber sprachideologisch auch belastete Verhältnis zwischen AG und NG, das die Übersetzung als Akt sowie als Prozess (negativ) beeinflusst(e); b) die Anwendung verschiedener Übersetzungstypen auf das Übersetzungspaar AG-NG; c) die aktuelle Übersetzungspraxis in griechischen Schulen und Universitäten. Nach dem theoretischen Teil sollen die TeilnehmerInnen unterschiedliche Übersetzungsstrategien auf einen ausgewählten AG-Text anwenden; anschließend wollen wir die verschiedenen Zieltexte miteinander vergleichen und analysieren.