06.043.0506_1 Anwendungen der intralingualen Übersetzung: 1) Übersetzungspaar Altgriechisch-Neugriechisch, 2) Leichte/Einfache Sprache im Griechischen

Veranstaltungsdetails

Lehrende/r: PD Dr. habil. Christos Karvounis

Veranstaltungsart: online: Übung

Anzeige im Stundenplan: 06.043.0506_1

Unterrichtssprache: Deutsch

Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -

Voraussetzungen / Organisatorisches:
Neugriechischkenntnisse sind Voraussetzung für die Teilnahme an dieser Lehrveranstaltung

Inhalt:
Die Projektveranstaltung befasst sich mit zwei Anwendungen der intralingualen Übersetzung im Griechischen und setzt sich aus zwei verschiedenen Workshops zusammen:

Im ersten Workshop (Dienstag-Donnerstag) wollen wir auf ausgewählte Aspekte und Problemfelder des Übersetzungspaares Altgriechisch-Neugriechisch eingehen, wie etwa: a) das besondere, aber sprachideologisch auch belastete Verhältnis zwischen AG und NG, das die Übersetzung als Akt sowie als Prozess (negativ) beeinflusst(e); b) die Anwendung verschiedener Übersetzungstypen auf das Übersetzungspaar AG-NG; c) die aktuelle Übersetzungspraxis in griechischen Schulen und Universitäten. Nach dem theoretischen Teil sollen die TeilnehmerInnen unterschiedliche Übersetzungsstrategien auf einen ausgewählten AG-Text anwenden; anschließend wollen wir die verschiedenen Zieltexte miteinander vergleichen und analysieren.


  • Der erste Workshop findet in Kooperation mit der Gräzistik-Abteilung der Athener Universität (Prof. Dr. M. Fountopoulou) und The Varvakeio High School (Dr. P. Seranis) statt. Arbeitssprache des ersten Workshops ist Neugriechisch.


Im zweiten Workshop (Freitag-Samstag) wollen wir uns mit der einfachen Sprache im Griechischen befassen und dabei: a) die Besonderheiten und die Ziele der einfachen Sprache festhalten, b) ausgewählte Texte gemeinsam bearbeiten, c) versuchen, allgemeingültige Regeln für die einfache Sprache zu definieren.

  • Der zweite Workshop findet in Kooperation mit der translationswissenschaftlichen Abteilung der Universität Korfu (Prof. Dr. O.-I. Seel) statt. Arbeitssprache des zweiten Workshops ist Deutsch.

Termine
Datum Von Bis Raum Lehrende/r
1 Mi, 16. Jun. 2021 11:20 16:10 PD Dr. habil. Christos Karvounis
2 Do, 17. Jun. 2021 11:20 16:10 PD Dr. habil. Christos Karvounis
3 Fr, 18. Jun. 2021 11:20 16:10 PD Dr. habil. Christos Karvounis
4 Sa, 19. Jun. 2021 10:00 16:30 PD Dr. habil. Christos Karvounis
5 So, 20. Jun. 2021 10:00 16:30 PD Dr. habil. Christos Karvounis
Übersicht der Kurstermine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Lehrende/r
PD Dr. habil. Christos Karvounis