06.158.0050 Ü 1 Translatorische Kompetenz 2, DE>TR

Veranstaltungsdetails

Lehrende/r: Dr. Melda Keser

Veranstaltungsart: online: Übung

Anzeige im Stundenplan: 06.158.0050

Credits: 3,0

Unterrichtssprache: Deutsch

Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | 45

Prioritätsschema: Senatsrichtlinie
Zulassung gemäß Richtlinie über den Zugang zu teilnahmebeschränkten Lehrveranstaltungen vom 07. März 2007.

Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte www.info.jogustine.uni-mainz.de/senatsrichtlinie

Voraussetzungen / Organisatorisches:

Sehr wichtig: Bitte melden Sie sich nach Ihrer Bestätigten Anmeldung bei melkeser@uni-mainz.de per Ihrer Uni- Mainz Mailadresse. Es wird für die Veranstaltung eine Mailliste/Mailgruppe erstellt und zu dem Kontakt, bzw. Mitteilungen, wie auch Einladungen zur Online-Sitzungen verwendet.

Inhalt:
In dieser Veranstaltung werden verschiedene Texte, aus verschiedenen Bereichen aus dem Deutschen ins Türkische übersetzt. Im Rahmen dieser Veranstaltung besteht die Textsorte z.B. aus literarischen Texten, bzw. Textauszügen, Zeitungs- oder Zeitschriftartikeln, Texte über die Literatur, Texte über Translationswissenschaft, Gebrauchsanweisungen, Rezepte etc. Der Inhalt der Veranstaltung wird den Bedürfnissen der Übersetzerinnen und Übersetzer in der alltäglichen Arbeit/ Übersetzungsaufträge erforderlichen Grundwissen nach strukturiert. Somit steht die Veranstaltung auch den Vorschlägen der Teilnehmenden offen. Die für die Übersetzungsübungen ausgewählte Texte werden analysiert und ins Türkische übersetzt. Ziel dieser Veranstaltung ist, die translatorische Kompetenz der Studierenden in allgemein Sprache auszubauen.



Leistungsanforderung:
Am Ende des Semesters sind die Teilnehmenden verpflichtet ein Portfolio zu erstellen, in dem die Phasen der geführten Übersetzungen (1. und Letzte Version der Übersetzung), Korrekturerklärungen, Terminologie (den im Unterricht geführten Diskussionen nach) und ein Übersetzungskommentar die gesamte Übung und das daraus erworbene Wissen übersichtlich darlegt. Die Anleitung für das Portfolio, bzw. für den Kommentar, wird am Ende des Semesters mit den Teilnehmenden ausführlich besprochen und die Anweisung für das Portfolio bekommen sie auch schriftlich mitgeteilt.

 

Empfohlene Literatur:
Texte und Literatur, die in der Übung behandelt werden, werden auf der Lehr- und Lernplattform Moodle (https://lms.uni-mainz.de) oder per Mail den Teilnehmenden mitgeteilt.

Zusätzliche Informationen:
Die Anwesenheitspflicht gilt auch für Hörerinnen und Hörer.

Die Übung wird voraussichtlich digital über Microsoft Teams stattfinden.

Für die Online-Sitzungen brauchen Sie eine stabile Internetverbindung und einen Computer oder Laptop –mit Audio- und Videoverbindung, ein Smartphone reicht leider nicht aus.


* Weitere Informationen zum Kursablauf werden zu Semesterbeginn per Mail bekanntgegeben. Bitte melden Sie sich nach Ihrer Bestätigten Anmeldung bei melkeser@uni-mainz.de

Termine
Datum Von Bis Raum Lehrende/r
1 Mo, 12. Apr. 2021 14:40 16:10 Dr. Melda Keser
2 Mo, 19. Apr. 2021 14:40 16:10 Dr. Melda Keser
3 Mo, 26. Apr. 2021 14:40 16:10 Dr. Melda Keser
4 Mo, 3. Mai 2021 14:40 16:10 Dr. Melda Keser
5 Mo, 10. Mai 2021 14:40 16:10 Dr. Melda Keser
6 Mo, 17. Mai 2021 14:40 16:10 Dr. Melda Keser
7 Mo, 31. Mai 2021 14:40 16:10 Dr. Melda Keser
8 Mo, 7. Jun. 2021 14:40 16:10 Dr. Melda Keser
9 Mo, 14. Jun. 2021 14:40 16:10 Dr. Melda Keser
10 Mo, 21. Jun. 2021 14:40 16:10 Dr. Melda Keser
11 Mo, 28. Jun. 2021 14:40 16:10 Dr. Melda Keser
12 Mo, 5. Jul. 2021 14:40 16:10 Dr. Melda Keser
13 Mo, 12. Jul. 2021 14:40 16:10 Dr. Melda Keser
Veranstaltungseigene Prüfungen
Beschreibung Datum Lehrende/r Pflicht
0. Leistungsnachweis (mit Note) Do, 30. Sep. 2021 08:00-23:59 Dr. Melda Keser Ja
Übersicht der Kurstermine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Lehrende/r
Dr. Melda Keser