06.084.0041_1 Ü Übersetzen Italienisch-Deutsch, Stufe 1

Veranstaltungsdetails

Lehrende/r: Dr. Stefan Feihl

Veranstaltungsart: online: Übung

Anzeige im Stundenplan: 06.084.0041_1

Semesterwochenstunden: 2

Credits: 3,0

Unterrichtssprache: .

Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -

Voraussetzungen / Organisatorisches:
Teilnahmevoraussetzung: Erfolgreicher Abschluss des Moduls Fremdsprachliche Kompetenz
Voraussetzung für den erfolgreichen Abschluss: Bestehen der abschließenden Leistungsüberprüfung. Diese findet in der letzten Sitzung des Semesters statt.

Inhalt:
Nach einer kurzen theoretischen Einführung zu grundlegenden Fragen und Gegenständen des Übersetzens (Skopos-Theorie, Texte/Texttypen/Textsorten, zielkulturelle Anpassung, Paralleltexte, Bedeutung der zielsprachlichen Kompetenz, Evaluierung von Übersetzungsleistungen) steht die Übersetzung einer besonders typischen und wichtigen Textsorte des informativen Texttyps im Vordergrund, der Nachricht.
Bei Nachrichten handelt es sich um eine relativ kurze Textsorte, die sich durch zahlreiche Merkmale auszeichnet, deren aktive Beherrschung auch für die Erstellung vieler anderer Textsorten von Nutzen ist.
Zu diesem Zweck werden  zunächst deutsche Nachrichten seriöser Quellen (z.B. Deutschlandfunk, Tagesschau, Süddeutsche Zeitung etc.) auf Textsortenkonventionen hin analysiert. Auf diese Weise wird ein Styleguide erarbeitet, mit dessen Hilfe die Studierenden zu Hause italienische Nachrichten aus den Themenbereichen Politik, Gesellschaft und Kultur übersetzen.
In den schriftlichen Kommentaren zu den Übersetzungen  werden neben den o.g. Konventionen Fragen der Recherche und des Hilfsmittelgebrauchs sowie die große Bedeutung der sprachlich-formalen Korrektheit des Zieltextes thematisiert. 

Empfohlene Literatur:
Die empfohlene Literatur befindet sich im entsprechenden Kursordner auf Ilias.

Zusätzliche Informationen:
Hinweis für Studierende im Fach Deutsch:
Sie können sich zu diesem Kurs im Modul Translatorische Kompetenz 2 Deutsch (M.06.880.0050) anmelden, wenn Sie Italienisch als Muttersprache haben. Das gilt auch für das Modul Translationswissenschaft und -praxis (M.06.880.0060).

Digitale Lehre:
Aufgrund der Corona-Pandemie entfällt die Präsenz-Lehre.
Der Kurs wird ausschließlich auf der Grundlage schriftlicher Kommunikation erfolgen.
Alle wissenschaftlichen Einführungstexte, deutschen Paralleltexte sowie zu übersetzende italienische Texte werden auf der Plattform Ilias bereitgestellt.
Dort können die TeilnehmerInnen auch ihre Übersetzungen hochladen und dort werden sie auch die Dateien mit Kommentaren zu ihren Übersetzungen finden. Ein Forum für Fragen und Diskussionen steht dort ebenfalls zur Verfügung.

Termine
Datum Von Bis Raum Lehrende/r
1 Mi, 14. Apr. 2021 14:40 16:10 Dr. Stefan Feihl
2 Mi, 21. Apr. 2021 14:40 16:10 Dr. Stefan Feihl
3 Mi, 28. Apr. 2021 14:40 16:10 Dr. Stefan Feihl
4 Mi, 5. Mai 2021 14:40 16:10 Dr. Stefan Feihl
5 Mi, 12. Mai 2021 14:40 16:10 Dr. Stefan Feihl
6 Mi, 19. Mai 2021 14:40 16:10 Dr. Stefan Feihl
7 Mi, 2. Jun. 2021 14:40 16:10 Dr. Stefan Feihl
8 Mi, 9. Jun. 2021 14:40 16:10 Dr. Stefan Feihl
9 Mi, 16. Jun. 2021 14:40 16:10 Dr. Stefan Feihl
10 Mi, 23. Jun. 2021 14:40 16:10 Dr. Stefan Feihl
11 Mi, 30. Jun. 2021 14:40 16:10 Dr. Stefan Feihl
12 Mi, 7. Jul. 2021 14:40 16:10 Dr. Stefan Feihl
13 Mi, 14. Jul. 2021 14:40 16:10 Dr. Stefan Feihl
Übersicht der Kurstermine
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Lehrende/r
Dr. Stefan Feihl