Lehrende/r: Alexandra Panella
Veranstaltungsart: online: Übung
Anzeige im Stundenplan: 06.084.0612
Credits: 3,0
Unterrichtssprache: .
Min. | Max. Teilnehmerzahl: - | -
Inhalt: Das Berufsbild des Projektmanagers gewinnt für Absolventen unseres Fachbereichs zunehmend an Bedeutung. Diese Lehrveranstaltung soll theoretisches und praktisches Grundlagenwissen über Projektmanagement im Bereich Translation vermitteln. Die Studierenden lernen demnach die Übersetzung als Dienstleistung kennen. Sie erfahren, was ein Übersetzungs-Projekt ist, welche Arten es gibt und welche Phasen und Prozesse ein Projekt durchläuft. Anhand verschiedener Arbeitsszenarien (Freiberufler, Übersetzer-Team, Übersetzungsbüro) werden Aufgaben, Ziele und Prozesse eines Projekts verdeutlicht. Durch praktische Übungen werden die Studierenden das theoretische Wissen anwenden. Behandelt werden u.a. folgende Themen • Aufgaben des Projektmanagers • Ziele, Aufgaben und Prozesse eines Übersetzungs-Projekts • Ressourcen • Preiskalkulation und Angebotserstellung • Rechnungstellung
Zusätzliche Informationen: Die Lehrveranstaltung ist sprachenunabhängig und kann auch von Studierenden besucht werden, die nicht im Fach Italienisch eingeschrieben sind. Hörer sind willkommen, sofern noch Plätze frei sind. Voraussetzungen für die aktive Teilnahme: Regelmäßiges Besuchen der LV (max. 2x Fehlen). Schriftliche Vorbereitung der Projekte innerhalb der Übung.
Digitale Lehre: Der Kurs wird im SoSe 2021 zu den angegebenen Zeiten online über MS Teams stattfinden. Schreiben Sie vor Vorlesungsbeginn eine Mail an panella@uni-mainz.de, falls Sie sich noch nicht für den Kurs über Jogustine angemeldet haben. Ich werde Sie in Teams einfügen, so dass wir pünktlich beginnen können. Für den Online-Unterricht wird eine stabile Internetverbindung und ein funktionierendes Mikrophon vorausgesetzt. Kopfhörer werden empfohlen.